These strategies will also help to guide recovery efforts for species at risk in the Conservation Program area for many years into the future.
Ces stratégies pourront aussi guider les mesures de rétablissement d'espèces en péril prises dans la zone du programme de conservation, pour de nombreuses années à venir.
We consider this aspect of the business a valuable tool in the education of the general public and an important part of our Conservation Program.
Nous considérons cet aspect de l'entreprise un outil précieux dans l'éducation du grand public et une partie importante de notre programme de conservation.
Only Enbridge Approved Registered Energy Advisors are authorized by Enbridge to facilitate a rebate on the customer's behalf through the Home Energy Conservation Program.
Seuls les conseillers énergétiques agréés approuvés par Enbridge sont autorisés à faciliter le programme de remboursement pour le compte des abonnés par l'entremise du programme d'économie d'énergie résidentielle.
The Home Energy Conservation Program is delivered by Enbridge Gas for Enbridge Gas customers only.
Le programme d'économie d'énergie résidentielle d'Enbridge est offert par Enbridge Gas, et ce, uniquement à ses clients.
Hearing loss prevention is at the core of the Hearing Conservation Program.
Our team of the Sumatra Orangutan Conservation Program has been using drones for several years.
Notre équipe du Programme de protection des orangs-outans de Sumatra se sert de drones depuis quelques années dans son travail.
This information is used to evaluate the level of satisfaction of farmers who received services under the Soil Conservation Program and the program's effectiveness, according to farmers, in sustaining soil resources.
Il sert a évaluer le degré de satisfaction des agriculteurs qui ont obtenu des services dans le cadre du Programme de conservation des sols et l'efficacité du programme, selon les agriculteurs, à protéger les ressources en sols.
Private land conservation and public-private partnerships, such as the Natural Areas Conservation Program can make a meaningful contribution towards closing that gap.
La conservation des terres privées et les partenariats public-privé, comme le Programme de conservation des zones naturelles, peuvent constituer une contribution significative pour combler ce manque et atteindre les objectifs visés.
Households converting from electric heating to natural gas, propane or oil would not qualify for the Home Energy Conservation Program.
Les foyers qui passent du chauffage électrique au gaz naturel ne sont pas admissibles au Programme d'économie d'énergie résidentielle.
The Infill Tree Conservation Program has been developed to maintain and enhance these benefits within the city.
Le Programme de conservation d'arbres sur des terrains intercalaires a été conçu dans le but de maintenir et d'accroître ces bienfaits dans la ville.
The Natural Areas Conservation Program is an important on-the-ground initiative that takes real action to preserve our environment.
Enfin, le Programme de conservation des zones naturelles est une initiative importante "sur le terrain" qui permet la prise de mesures concrètes pour protéger l'environnement.
The Sea Turtles Conservation Program releases over 100 sea turtles annually which are raised from birth.
Le programme de conservation des tortues de mer relâche environs 100 tortues tous les ans qui ont été élevées depuis leur naissance.
continuing the successful Natural Areas Conservation Program, a multi-year funding partnership with the federal government
poursuivre le Programme de conservation des zones naturelles, un partenariat de financement pluriannuel engagé avec le gouvernement fédéral