La DAP fournit une politique de gestion des risques propre aux projets.
The PAD provides a risk management policy specific to projects.
La DAP est la politique ministérielle pour l'approbation de projets.
The PAD is the departmental policy for project approvals.
Les DAP ont maintenant une section sur les exigences en matière de sécurité.
PADs have now a section on security requirements.
Le processus de modification de la DAP en cours se référera à cette orientation.
The PAD amendment process currently in progress will refer to this direction.
Des mises à jour subséquentes sont prévues et coïncideront avec les révisions prévues de la DAP.
Subsequent updates are planned to coincide with major scheduled revisions of the PAD.
On pourrait améliorer la DAP en y incluant les pratiques fondamentales de l'industrie quant à la gestion des risques.
The PAD could be improved by including fundamental industry practices for risk management.
La clarification des procédures du DAP est nécessaire.
Clarification of PAD procedures is required.
Élaboration d'un DAP et d'une note à la ministre;
Developing a PAD and memorandum to the Minister;
Après l'approbation de la Proposition de projet, il faut établir un DAP.
Following approval of the Project Proposal, a PAD is required.
Les DAP échelonnées peuvent être fournies à une pluralité de dispositifs mobiles.
Tiered-PAD may be provided to a plurality of mobile devices.
Les DAP par défaut créées automatiquement peuvent être personnalisées par un utilisateur.
The automatically created default DAPs may be customized by a user.
Les services de la DAP doivent s'efforcer de préserver cet acquis.
The authorities of the Directorate need to ensure that these improvements are maintained.
Le DAP donne accès au marché du travail en tant que salarié qualifié.
The DAP provides access to the labour market as a qualified worker.