Ceci est révélé par les calculs DFT de la densité de charge.
This is revealed by the DFT calculations of the charge density.
Les calculs DFT ont été réalisés pour expliquer les structures de ces assemblages.
DFT calculations were used to explain the structure of these assemblies.
Le DFT a une durée de validité de trois ans au maximum.
The FTD shall be valid for a maximum period of up to three years.
L'autorité de délivrance indique à cet endroit la durée de validité du DFT.
The issuing authority shall indicate here the period of validity of the FTD.
Le taux de croissance d'un DFT peut être hautement irrégulier et imprévisible.
The growth rate of a TDD can be highly inconsistent and unpredictable.
Un DFT était présent au point de déraillement.
A TDD was present at the point of derailment.
Il s'agit d'adapter le composant lui-même au test DFT.
This is to adapt the component itself in DFT test.
Une évaluation de la méthode DFT la plus adaptée est présentée.
A benchmark is performed to evaluate the best DFT methodology.
Le DFT fait alors une enquête et rend une détermination préliminaire.
The DFT then conducts an investigation and makes a preliminary determination.
Des calculs DFT anharmoniques ont également été effectués afin de guider nos analyses.
Anharmonic DFT calculations were also performed to support our analysis.
Les méthodes DFT peuvent être extrêmement précises pour un coût de calcul faible.
DFT methods can be very accurate for little computational cost.
Les résultats des simulations DFT classiques sont présentés par la suite.
Results of classical DFT simulations are presented afterwards.
Les mécanismes proposés ont été corroborés par calcul DFT.
The proposed mechanisms were corroborated by DFT computation.