Après avoir redémarré le serveur, la console DPM peut se figer.
After you restart the server, the DPM console may freeze.
Vous pouvez choisir de réactiver DPM au terme des tâches de récupération.
You can choose to turn DPM back on after completing recovery tasks.
Le DPM remplit son mandat de manière équitable, impartiale et objective.
DMP fulfils his legal mandate in a fair, impartial and objective manner.
Le procureur jouit de cette indépendance en tant que représentant du DPM.
Prosecutors exercise their independence as the representative of the DMP.
Le DPM exercera ses fonctions pour un terme n'excédant pas quatre ans.
The DMP holds office for a term not to exceed four years.
En tout temps, l'avocat demeure le représentant du DPM.
At all times, counsel remain representatives of the DMP.
La DPM a décidé de ne pas poursuivre les accusations.
DMP decided not to proceed further with the charges.
Il doit être toujours utilisé en combinaison avec le DPM.
It must always be used together with the DPM.
La recommandation sera transmise au DPM pour sa décision.
The recommendation must be referred to the DMP for decision.
Le DPM a concédé le bien-fondé de ce motif d'appel.
The DMP conceded this ground of appeal.
Maintenant, il faut rattacher l'agent au serveur DPM.
Now we have to attach the agent to the DPM server.
DPM offre une large gamme de formations.
DPM offers a wide range of training.
L'expérience utilisateur au coeur de DPM.
The user experience at the heart of DPM.