La DRE s'est engagée à examiner ces documents en priorité.
RPD is committed to reviewing these documents on a priority basis.
La DRE doit imposer des sanctions très sévères dans certains cas.
RPD needs to impose very severe penalties for certain things.
La DRE a pour objet les dommages environnementaux significatifs.
The ELD addresses cases of significant environmental damage.
La DRE fixe un cadre pour l'évaluation du dommage et des mesures de réparation à prendre.
The ELD provides a framework for such assessment of damage and remediation.
Veuillez communiquer avec la DRE si vous avez des questions concernant le bulletin.
Contact us at the RPD if you have any questions about this bulletin.
La DRE ne devrait pas imposer une pénalité en plus.
RPD should not add a fine on top of this.
Les clients souhaiteraient savoir davantage comment la DRE évalue le risque.
They are interested in knowing more about RPD's risk assessment.
La DRE devrait fournir non seulement des statistiques, mais aussi le contexte.
RPD should give the context, not just the numbers.
Nous comprenons que ceci pose un problème à la DRE.
We understand that RPD has a problem with this.
La décision de la DRE sera fondée sur les coûts.
RPD's final decision will be based on cost.
Les clients préféreraient recevoir l'information de la DRE par voie électronique.
They would prefer to receive information from RPD electronically.
La DRE devrait continuer de tenir sa séance de consultation automnale.
RPD should keep holding the fall consultation session.
La DRE sollicite des commentaires et des suggestions concernant le nouveau formulaire.
RPD solicited comments and suggestions about the new form.