Au fait, Doi, tu sais comment je m'appelle ?
By the way, Doi-chan, do you know my name?
Tu me facilites la tâche cette année, Doi.
It's easier this year since you're helping me.
Je ne rentrerai pas avant d'avoir tué Doi.
Until I kill Doi... I won't go home.
Doi démissionna de son poste prétextant des raisons de santé.
Doi has resigned from office complaining that he's unhealthy.
Mme Doi a toujours voulu ce terrain.
Mrs Doi's always wanted that land.
Je ne rentrerai pas avant d'avoir tué Doi.
I won't go home before I kill Doi.
Bui Doi, poussière de la vie.
Bui Doi, the dust of life.
On n'a qu'à agir à l'insu de Doi.
We'll just keep Doi in the dark about it.
Les ordres de mon père sont de tuer Doi cette nuit, près du château.
My father's order is... to kill Doi tonight near the castle.
Doi n'est pas très utile non plus.
Doi's not much use either.
Les hommes de Doi ne te trouveront pas.
Doi's men don't know where you are.
Doi, tu vas bien partager ta chance avec moi ?
Mr. Doi, will you share your luck with me?
Dites-moi, maintenant que Doi est mort, quels sont vos plans ?
Tell me what you're planning now that Doi is dead.