Examples with "En reprogrammant le code" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En reprogrammant le code des cartes pour chaque pays,
En reprogrammant le code génétique, l'humain intervient dans un développement guidé par les lois de l'évolution depuis des millions d'années.
By reprogramming the genetic code, human beings are intervening in a process that has been guided by evolutionary laws for millions of years.
Andere resultaten
En reprogrammant le cerveau émotionnel nous pouvons éviter que ces réactions de défense inconscientes aient lieu.
By reprogramming the emotional brain we can avoid that these unconscious defense reactions take place.
Kirk a battu le Kobayashi Maru en reprogrammant le simulateur.
Right there with you. Kirk beat the Kobayashi Maru by reprogramming the simulator.
Cette approche, qui enseigne au corps à travailler comme un organisme unifié en reprogrammant le système neuro-musculaire, commence tout juste à être reconnue par les physiothérapeutes de l'Ouest.
Only now beginning to be appreciated by physical therapists in the West, this method to teach the body to work as a unified organism by re-programming the neuro-muscular system.
Le contrôleur peut être employé avec une imprimante thermique différente en changeant la valeur des paramètres et/ou en reprogrammant le support programmable, sans avoir à reconcevoir ou refabriquer le contrôleur.
The controller may be used with a different thermal printer by changing the parameter values and/or reprogramming the programmable medium, and without otherwise redesigning or remanuf acturing the controller.
En remplaçant les contrôleurs laser et en reprogrammant le logiciel d'acquisition, le contrôle de puissance laser a été amélioré et le temps d'acquisition a été réduit.
By replacing the laser controllers and by reprogramming the control software, the laser power control has been improved and the acquisition time has been reduced.
Parce que le récepteur «apprend» chaque code spécifique, aucune personne non autorisée ne peut accéder au système en reprogrammant un émetteur.
Because the receiver "learns" each specific code, no unauthorized person can gain access to the system by reprogramming a transmitter.
Il permettrait de contourner toutes les contre - mesures standards en émulant un clavier plug-in, reprogrammant notre ordinateur hôte comme si le hacker avait tapé manuellement le code.
It bypasses all standard countermeasures... by emulating a plug-in keyboard, reprogramming our host computer... as if the hacker was manually typing in the code.
Trois employés se sont fait virer pour avoir enfreint le code de conduite de l'entreprise.
Three employees got their marching orders for violating the company's code of conduct.
Le code vestimentaire vieux jeu du club semble un peu dépassé de nos jours.
The old school dress code at the club seems a bit vieux jeu nowadays.
Chaque retrait nécessite à la fois le numéro de compte et le code guichet.
Each withdrawal requires both the account number and the sort code.
Je n'ai pas pu recevoir mon salaire car le code bancaire était incorrect.
I couldn't receive my paycheck because the routing number was incorrect.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.