Le FGI est un lieu de rencontre essentiel pour la société...
The IGF is a crucial meeting point for civil society.
Pourtant, les droits humains n'ont guère été abordés aux FGI.
However, human rights discussions have not featured prominently at the IGF.
Le FGI tourne en rond, et entend bien continuer.
The IGF is running round in circles and intends to continue that way.
Tous les documents sont accessibles sur le site web du FGI.
Both records are available on the IGF website.
Le FGI appelle à l'ouverture, à l'inclusion.
The IGF calls for openness, inclusion.
Par contre, la continuité du FGI et son futur restent incertains.
However the continuity of the IGF is uncertain.
Toutes ces réunions seront accessibles en ligne sur le site du FGI.
You can join all these meetings remotely through the IGF website.
Le troisième FGI se concentrera sur cinq thèmes principaux.
The third IGF will focus on five main themes.
Le deuxième FGI s'est déroulé dans un climat d'amitié et de coopération.
The second IGF took place in an atmosphere of friendship and cooperation.
Le lieu et la date de la première réunion du FGI ont également été fixés.
The place and date of the first IGF meeting has also been determined.
Cette question devrait absolument être abordée lors du processus du FGI.
Clearly this is an issue that should be taken up through the IGF process.
Les processus multipartites sont sans doute un des aspects les plus délicats du FGI.
Multi-stakeholder processes are probably the most challenging aspect of the IGF.
Participants au FGI, nous sommes les experts de nous-même et de notre forum.
IGF participants, we are experts in ourselves and our forum.