Examples with "HTML pratiques" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nous avons regardé comment les liens sont implémentés dans votre HTML selon les meilleures pratiques dans Création d'hyperliens.
We looked at how links are implemented in your HTML according to best practices in Creating hyperlinks.
Cette option convient uniquement aux utilisateurs ayant des connaissances approfondies du langage HTML et des bonnes pratiques de conception d'emails.
Only users with a strong understanding of HTML and email design best practices should select this option.
Pour réaliser une apparence spécifique pour vos pages d'article, utilisez des pratiques HTML et CSS modernes, comme celles présentées sur.
To achieve specific designs for your article pages, use modern HTML and CSS practices, such as those demonstrated on.
HTML Fédérale Pratiques de pêche durables - Nombre de principaux stocks récoltés par rappor...
HTML Federal Sustainable fish harvest - Number of major stocks harvested relative to appro...
Une balise oubliée ou un attribut sans guillemets rendent le fichier inutilisable, alors qu'avec HTML, de telles pratiques sont souvent explicitement permises, ou au moins tolérées.
A forgotten tag, or an attribute without quotes makes the file unusable, while in HTML such practice is often explicitly allowed, or at least tolerated.
Dans la pratique, HTML devrait demeurer le langage de prédilection pour les sites sur lesquels ne sont pas publiés de documents complexes ou ceux liés étroitement à la terminologie d'une activité professionnelle.
In practice, HTML should remain the preferred language for sites where complex documents or documents tightly linked to the disciplines of some professional domain are not published.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.