Dans le cas d'ISM, la réponse est très claire.
In the case of ISM, the answer is very clear.
Les résultats de l'interprétation géoélectrique ISM correspondaient bien aux lithologies des puits.
The ISM geo-electrical interpretation results correlated well with lithologies of the pits.
L'ISM est une indemnité quotidienne pour les dépenses de subsistance liées au logement et à la nourriture.
The MSA is a daily allowance for housing and food living expenses.
Si nécessaire, l'ISM fait appel à des spécialistes dans leur domaine.
If necessary, ISM makes use of specialists in their field.
Le comportement d'ISM est caractéristique de ce genre de militants extrémistes.
ISM's behavior is typical to that of such extreme activists.
L'ISM a également profité des initiatives lancées ailleurs dans le pays.
The ISM has also profited from initiatives taken on elsewhere in the country.
L'ISM offre une formation dynamique et rigoureuse en sciences mathématiques.
The ISM offers dynamic and rigorous training in the mathematical sciences.
Toutes les nouvelles familles sont accueillies chaleureusement lorsqu'elles arrivent à l'ISM.
All new families are given a warm welcome when they arrive at ISM.
Elles communiquent avec les routeurs sans fil dans la bande ISM.
They communicate with routers wirelessly in ISM band.
L'ISM offre à ses étudiants une éducation internationale complète.
The ISM offers its students a comprehensive international education.
Cet indice fait partie de la publication de l'ISM.
It is part of the ISM publication.
Le directeur est chargé de la gestion quotidienne de l'ISM.
The director is in charge of the day-to-day functioning of the ISM.
Le discours fût intéressant et adapté au public de l'ISM.
The speech was interesting and tailored to the crowd of the ISM.