Issu de la décomposition des matières organiques, le compost est un engrais de grande qualité, naturel et écologique.
A result of the decomposition of organic materials, compost is a high-quality, natural and green fertilizer.
Issu de la petite noblesse, Napoléon en fut.
Issu de l'agriculture biologique, il ravira vos recettes fétiches.
Certified organic, it will sublimate your fetish recipes.
Issu de tes souffrances, l'amour est arrivé.
Out of your suffering, love has arrived.
Issu de quatre générations de vignerons, je reprends le domaine familial.
I come from four generations of winemakers and have taken over the family estate.
Issu de vieilles vignes, il a de la longueur en bouche et une complexité qui séduit.
Issu de la culture populaire, son travail est une célébration ludique sur l'ère du consumérisme.
C'est d'une laideur monstrueuse. Issu de croisements consanguins.
Consider the bulldog. A grotesque monstrosity born of relentless inbreeding.
Issu de la filière carton, le fût fibre valorise les ressources naturelles et renouvelables de la forêt.
Produced in the cardboard industry, it reuses natural and renewable forest resources.
Issu de la pêche durable et avec une teneur évaluée en chondroïtine.
Sourced from sustainable fishing and standardised in chondroitin.
Issu de la réunion de deux corps de...
Paprika*. *Issu de l'agriculture biologique.
Racine de raifort*. *Issu de l'agriculture biologique.