Vertaling van "J..030" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
J..030 Toute drogue d'usage restreint vendue à un établissement doit être soigneusement emballée par le distributeur autorisé qui vend la drogue, d'une manière telle que l'emballage ne puisse être ouvert sans que le sceau ne se brise.
J..030 Every restricted drug that is sold to an institution shall be securely packed by the licensed dealer who sells the drug in such a manner that the package cannot be opened without breaking the seal.
Pour de plus amples renseignements, veuillez vous reporter au Règlement, alinéa G..019c) pour les drogues contrôlées et article J..030 pour les drogues d'usage restreint.
For further information, refer to the Regulations, section G..019 (c) for controlled drugs and section J..030 for restricted drugs.
Approbation J..030 (1) Le ministre, au terme de l'examen de la demande et sous réserve de l'article J..031, approuve le changement.
Approval J..030 (1) Subject to section J..031, on completion of the review of the application, the Minister shall approve the change.
Andere resultaten
R. L'esprit de l'article C..030 du règlement est appliqué dans ces cas.
A. The intent of regulation C..030 is applied to these cases.
J..032 Tout emballage contenant une drogue d'usage restreint doit être étiqueté de sorte que les étiquettes intérieure et extérieure indiquent
J..032 Every package that contains a restricted drug shall be labelled so that the inner and outer labels thereon show
Cet alinéa n'a pas été inclus dans les dispositions de l'article C..030 du Règlement qui ne s'appliquent pas aux gaz médicaux.
This paragraph has not been included in the provisions listed in section C..030 of the Regulations that do not apply to medical gases.
L'exigence de l'article C..030 du Règlement, « Gaz médicaux », s'applique en pareil cas.
The intent of section C..030 "Medical Gases" is applied to these cases.
L'article B..030 du RAD prévoit que le rhum contienne des préparations « aromatisantes » telles que définies dans l'article B..002.
Section B..030 of the FDR provides for rum to contain "flavouring" as defined in B..002.
les opérations visées à l'article J..003 pour lesquelles la licence est demandée et qui seraient effectuées à l'installation visée par la licence
the activities referred to in section J..003 for which the licence is sought that would be carried out at the premises to which the dealer's licence would apply
Donc, pour faire en sorte que les pratiques actuelles puissent être maintenues, l'intention des dispositions du RAD sur la possibilité de reconstituer les produits de cette façon est maintenant exprimée dans l'article B..030.
Therefore, to ensure that current practices could continue, the intent of the FDR provisions related to the ability to reconstitute the products in this manner was moved to section B..030.
L'article C..030 du Règlement sur les aliments et drogues (voir référence 1) est abrogé.
Section C..030 of the Food and Drug Regulations (see footnote 1) is repealed.
Puisque l'extrait de guarana est ajouté au rhum en tant que préparation aromatisante, il est jugé acceptable conformément à la norme relative au rhum [B..030, RAD] et une liste des ingrédients n'est donc pas exigée.
As the guarana extract is added to the rum as a flavouring preparation, it is deemed to be acceptable under the standard for rum [B..030, FDR] and therefore a list of ingredients is not required.
De plus, cette modification abroge l'article C..030 du Règlement sur les aliments et drogues. Celui-ci traite de l'étiquetage d'un produit qui contient du fer élémentaire, ainsi que la mention « pour usage thérapeutique seulement » qui apparaît sur l'étiquette.
As well, this amendment repeals section C..030 of the Food and Drug Regulations which relates to the labelling of a product containing elemental iron and the label statement "for therapeutic use only".