Examples with "J..041" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
J..016 La licence de distributeur autorisé est valide jusqu'à la date d'expiration qui y est indiquée ou, si elle est antérieure, la date de sa suspension ou de sa révocation au titre des articles J..040 ou J..041.
J..016 A dealer's licence is valid until the expiry date set out in the licence or, if it is earlier, the date of the suspension or revocation of the licence under section J..040 or J..041.
Andere resultaten
d'une part, la consignation des transactions de drogues d'usage restreint conformément à l'article J..021
allow for the recording of restricted drug transactions in accordance with section J..021; and
A..041 L'inspecteur peut examiner et prélever des échantillons de tout aliment ou drogue destinés à être importés au Canada.
A..041 An inspector may examine and take samples of any food or drug sought to be imported into Canada.
L'Annexe F est une liste d'ingrédients médicinaux dont la vente est réglementée en vertu des articles C..041 à C..049 du Règlement sur les aliments et drogues.
Schedule F is a list of medicinal ingredients, the sale of which is controlled under sections C..041 to C..049 of the Food and Drug Regulations.
Production d'une copie du permis J..048 Le titulaire du permis d'importation en produit une copie au bureau de douane lors de l'importation.
J..048 The holder of an import permit shall provide a copy of the permit to the customs office at the time of importation.
J..021 Tout établissement doit tenir des registres, qu'il doit garder pour une période de deux ans après leur établissement, indiquant
J..021 Every institution shall keep and retain for a period of two years from the date of the making of the record, a record of
Demande J..043 (1) Le distributeur autorisé présente au ministre, pour chaque importation prévue de drogues d'usage restreint, une demande de permis d'importation qui contient les renseignements suivants
J..043 (1) A licensed dealer shall submit to the Minister, before each importation of a restricted drug, an application for an import permit that contains the following information
J..071 Le distributeur autorisé qui prend connaissance de la perte ou du vol de sa licence ou de son permis fournit un rapport écrit au ministre au plus tard soixante-douze heures après en avoir pris connaissance.
J..071 A licensed dealer who becomes aware of a theft or loss of their licence or permit shall provide a written report to the Minister not later than 72 hours after becoming aware of the occurrence.
DORS/2004-238, art. 34. J..014 Un permis n'est valable que pour l'importation ou l'exportation d'une drogue pour laquelle il a été spécifiquement délivré.
SOR/2004-238, s. 34. J..014 A permit is valid only for the particular importation or exportation in respect of which it was issued.
L'annexe F est une liste d'ingrédients médicinaux, dont la est régie expressément par les articles C..041 à C..049 du Règlement sur les aliments et drogues.
Schedule F is a list of medicinal ingredients, the sale of which is controlled under sections C..041 to C..049 of the Food and Drug Regulations.
J..011 Le distributeur autorisé ne peut fabriquer, produire, assembler, vendre, fournir, transporter, expédier ou livrer que les drogues d'usage restreint mentionnées sur sa licence, à la condition d'en respecter les modalités.
J..011 A licensed dealer may, subject to the terms and conditions of their licence, produce, make, assemble, sell, provide, transport, send or deliver only the restricted drugs specified in their dealer's licence.
J..022 Tout établissement doit mettre à la disposition du ministre, sur sa demande, les registres mentionnés à l'article J..021, et doit permettre toute inspection de l'établissement, en ce qui concerne les drogues d'usage restreint, que le ministre pourra exiger.
J..022 Every institution shall make its records referred to in section J..021 available to the Minister upon his request and shall permit such inspection of the institution, respecting its use of restricted drugs, as the Minister may require.
le Directeur ou un organisme jugé compétent par ce dernier doit avoir certifié que chaque lot est conforme à l'article B..003 et répond à la norme prescrite pour le colorant aux articles B..041 à B..053; et
the Director, or an agency acceptable to the Director, has certified that each lot meets the requirements of section B..003 and the standard for such colour as prescribed in sections B..041 to B..053; and