Le programme continuera d'évoluer tout au long de ce processus de rétroaction.
Par conséquent, le programme continuera d'être administré de la même manière.
Le programme continuera d'accélérer les activités du programme dans les sites prioritaires.
Il faudra encore affronter des défis dans certains parcs, mais le programme continuera à progresser.
Le Programme continuera de collaborer avec les organismes communautaires et bénévoles pour resserrer la solidarité et améliorer la compréhension interculturelle et interconfessionnelle.
The Program will continue to work with community and volunteer organizations to build capacity, strengthen community cohesion and enhance intercultural and interfaith understanding.
Le Programme continuera d'enrichir les cours dispensés dans le cadre des programmes relatifs aux droits de l'homme et à la tolérance en organisant des activités ordinaires et extrascolaires.
The Programme will continue to enrich the curriculum within the framework of human rights and tolerance programmes through normal and extra-curricular activities.
Le Programme continuera d'étudier les demandes de couverture de couronnes supplémentaires et pourrait faire des exceptions dans des cas spéciaux, par exemple à la suite d'un traumatisme de la bouche causé par un accident.
The Program will continue to review requests for additional coverage of crowns and may make exceptions in special cases, such as an accident resulting in trauma to the mouth.
Continuer de privilégier les activités d'application des connaissances dans les projets et propositions des bénéficiaires :Le Programme continuera de prendre des mesures pour encourager tous les demandeurs à adopter un plan d'application des connaissances dans le cadre de leur proposition.
Continue to encourage knowledge translation activities in recipient proposals/projects: The Program will continue its efforts to encourage all applicants to have a knowledge translation plan as part of their proposals.
Le Programme continuera toutefois de couvrir les doses élevées (comprimés de 250 µg et 1000 µg) pour les clients qui présentent des carences en vitamine B12 et qui en ont besoin pour être en santé.
However, the Program will continue to cover higher doses (250 mcg and 1000 mcg pills) for clients who are low in this vitamin and need it for their health.
Le Programme continuera à surveiller les besoins en renseignements des partenaires et des intervenants, et à envisager des façons d'accroître sa portée sur les publics cibles et d'améliorer sa capacité à répondre aux besoins des utilisateurs cibles en renseignements sur les changements climatiques.
Management Action The Program will continue to monitor stakeholder and partner information needs, and consider ways to increase its reach to target audiences and enhance its ability to meet target users' climate information needs.
Le Programme continuera à participer aux efforts interministériels pour appuyer son récent protocole d'entente sur la réduction des émissions de GES avec les associations de fabricants automobiles.
The program will continue to participate in interdepartmental efforts to support the recent GHG emission reduction memoranda of understanding with vehicle manufacturers' associations.
Le Programme continuera de fournir un appui aux efforts déployés par la Somalie dans le domaine du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration, de même que pour le rétablissement du régime du droit et les activités de déminage.
The programme will continue to provide support to Somalia's efforts in the field of disarmament, demobilization and reintegration as well as the re-establishment of the rule of law and mine action.
Le Programme continuera de fournir des services consultatifs au Népal en vue de la réalisation d'une évaluation au début de 2007.
The Programme will continue to provide advisory services to Nepal in preparation for an assessment to begin in 2007.