Cette nomination s'inscrit dans le programme permanent de la société visant à consolider le conseil d'administration grâce au large éventail d'expériences de ses membres hautement compétents, provenant de toutes les régions du pays.
This appointment furthers the Company's ongoing program to recruit high-calibre individuals that strengthen the Board through a wide range of experience from all parts of Canada.
Les principales mesures sont celles qui visent le prolongement des prestations de maladie et le programme permanent pour les travailleurs saisonniers.
Il s'agit de déterminer comment mieux faire fonctionner le processus entre le programme permanent et le programme temporaire, en l'occurrence les filières entre les programmes fédéraux et provinciaux dans le cadre du programme permanent.
The idea is to determine how we can make the process work better between the permanent program and the temporary program, in this instance the links between the federal and provincial programs in the context of the permanent program.
S'il est fructueux, nous envisagerons de rendre le programme permanent et d'augmenter sa portée.
Ces fonds rendent le programme permanent.
Le programme permanent a été renommé Programme d'innovation Construire au Canada, ou PICC, pour en améliorer la visibilité auprès des entreprises canadiennes et des ministères.
The permanent program was renamed the Build in Canada innovation program, or BCIP, to better market the program to Canadian businesses and government departments.
Pour donner suite à ces recommandations et pour tirer parti de la réussite du programme pilote, dans le budget 2012, le gouvernement du Canada s'est engagé à rendre le programme permanent et à y ajouter un volet d'approvisionnement militaire, qui sera intégré progressivement.
Following these recommendations, and to build on the early success of the pilot program, budget 2012 committed to making the program permanent and to adding a military procurement component, which will be phased in gradually.
En février 1997, le gouvernement a rendu le programme permanent en lui accordant un budget annuel d'environ 47 millions de dollars.
In February 1997, the government made the program permanent with an annual budget of some $47 million.
En accord avec les conclusions de l'évaluation, le gouvernement du Canada a annoncé dans le budget de 2012 des crédits de 12 millions de dollars par an pour rendre le programme permanent.
Consistent with evaluation findings, the government of Canada announced funding of $12 million per year in the federal Budget 2012 to make the program permanent.
Grâce à la paire de lunettes de lecture qu'elle a pu se procurer en 2019 via le programme permanent à Saint-Louis, elle a été en mesure de recommencer à travailler.
Thanks to the pair of reading glasses that she was able to get through the permanent program in Saint-Louis, she will be able to start working again!
5.82 Selon le Secrétariat du Conseil du Trésor, le programme pilote et le programme permanent ont donné lieu depuis 1999 à des économies de près de 29 p. 100 par rapport aux coûts antérieurs.
5.82 The Treasury Board Secretariat told us that, since 1999, the pilot program and the permanent program have generated savings of almost 29 percent compared with pre-program costs.
Le programme permanent des médias et médias sociaux du lieu mobilise le public sur des sujets relatifs à la conservation de nos espèces et écosystèmes les plus vulnérables.
The sites' ongoing media and social media program engages the public on topics related to the conservation of our most vulnerable species and ecosystems.
Le programme permanent de formation à la gestion des déchets radioactifs que propose l'AIEA a continué d'offrir à une trentaine de personnes, dans différentes parties du globe, trois ou quatre stages de formation par an, d'une durée de quatre semaines chacun.
IAEA's ongoing training programme on radioactive waste management has continued at the rate of three to four training courses a year, each of four weeks' duration and involving some 30 persons at different locations throughout the world.