We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
the structures set
the facilities provided
the structures put
the structures established
the bodies established
Ils organisent, administrent et maintiennent aux propres frais de façon durable toutes les structures mises en place.
They sustainably organise, run, and maintain all of the structures set up at their own cost.
Ils administrent et maintiennent toutes les structures mises en place, dont ils sont les propriétaires.
Indiquer quelles sont les structures mises à la disposition des étrangers en attente d'expulsion après le rejet de leur demande de permis de séjour ou d'asile.
Please provide information on the facilities provided to Aliens awaiting expulsion after a stay permit or asylum has been denied.
Les structures mises en place porteront, sur quelques années, en principe à une situation de plein emploi dans la zone du projet, y compris les handicapés tels les aveugles.
The structures set up should lead over a period of a few years of operation to full employment in the project area, including employment for handicapped people such as the blind.
Les structures mises en place dans le sillage des résolutions 1888 (2009), 1889 (2009) et 1960 (2010) sont encore en phase expérimentale, et seule l'épreuve de la réalité permettra d'apprécier leur efficacité.
The structures set up by resolutions 1888 (2009), 1889 (2009) and 1960 (2010) are still in a testing phase, and only proof of the reality will make it possible to assess their effectiveness.
Les structures mises en place pour les travaux du CESE portant sur la stratégie de Lisbonne se sont avérées efficaces; l'inclusion de la question du changement climatique élargirait de manière significative le champ de cette action et renforcerait le rôle du CESE.
The structures set up for the EESC's work on the Lisbon Strategy have proved effective; adding the climate change dimension would significantly broaden the scope of this work and enhance the EESC's role.
Tandis qu'une partie des milieux d'affaires recherche une alternative dans les autres partis et même dans le SHP social-démocrate, les fonctionnaires au sommet critiquent les structures mises en place par les militaires.
While a part of the business are seeking an alternative in the other parties and even in the social-democrat SHP, some top bureaucrats began to criticize the structures set up by the military.
Si la notion de « projet Qualité » s'efface alors, restent bien sûr les structures mises en place pour que l'état d'esprit, la culture et les processus d'améliorations et d'innovation vivent et se perpétuent.
While the concept behind the "Quality project" eventually comes to an end, the structures set up to implement the mindset, culture and processes for improvement and innovation continue to live and carry on.
Vous remarquerez dans les images de droite les structures mises en place par les Japonais pour ralentir et canaliser les coulées et dépôts pyroclastiques.
You can notice in the right-hand images the structures set up by the Japanese to slow down and canalise pyroclastic flows and deposits.
encourage les Etats membres à prendre les mesures appropriées pour préserver et développer les structures mises en place pour réaliser les objectifs du programme
encourage Member States to take appropriate measures to preserve and develop the structures set up to achieve the objectives of the programme
Le but étant que si la Fondation Merieux se retire un jour du pays, les structures mises en place restent pérennes.
The purpose of this being that should Fondation Mérieux one day withdraw from a country, the structures set up will remain in place.
Les structures mises à jour laissent à penser que les habitants étaient des fermiers.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.