Mathieu n'a jamais vu un groupe de personnes bouger si rapidement.
Mathieu has never seen any group of people move so quickly.
Je voyageais avec Mathieu, mon compagnon de vie et de voyage.
I was traveling with Mathieu, my life and travel companion.
La voix qui m'appela à sortir ressemblait à cette de Mathieu.
The voice that called out to me resembled that of brother Matthew.
Comme Mathieu l'incite, je prie pour ceux qui me persécutent.
As Matthew urges, I pray for those who persecute me.
Que vous ayez retrouve Mathieu ou pas, on s'en va.
We're leaving, whether you've found Mathieu or not.
Après le renvoi de Mathieu, ma mère me reprit avec elle.
When Mathieu was fired, my mother took me back home.
Duane et Mathieu m'ont offert le maximum de ce qu'ils pouvaient.
Duane and Mathieu offered me the most of what they could.
Très bon service, Mathieu est toujours souriant, franc et honnête.
Very good service, Mathieu is always smiling, frank and honest.
Mon frère Mathieu est venu installer la structure pour fixer les fenêtres.
My brother Mathieu came over to install the frame for the windows.
À trente-trois ans, Mathieu ne sait pas qui est son père.
At thirty-three, Mathieu does not know who his father is.
Mathieu a démontré un talent remarquable en créativité et en gérance de projet.
Mathieu has demonstrated a remarkable talent in creativity and project management.
Mathieu a su se rendre disponible pour l'horaire d'arrivée.
Mathieu was able to make himself available to the arrival time.
Malgré tout, Mathieu a appris la puissance du travail ardu.
Yet through it all, Mathieu learned the power of hard work.