Mon chéri, je suis désolée pour l'OPA.
Vachelle va lancer une OPA contre nous.
Succès de l'OPA initiée par GIVAUDAN sur les titres de NATUREX.
Success of the Tender Offer initiated by GIVAUDAN on NATUREX shares.
L'allusion au cas de l'OPA est plus qu'évidente.
The reference to the case of a takeover bid is self-evident.
J'essaie de découvrir les cours pour voir où en est mon OPA.
I want to see how my takeover bid is going.
Minor International doit maintenant, conformément au droit espagnol, lancer une OPA.
Minor International must now, under Spanish law, launch a takeover bid.
C'est de l'OPA de Mittal sur Arcelor qu'il est question.
The question is the takeover bid by Mittal for Arcelor.
Ils ont discrètement retiré la pilule empoisonnée une fois la menace d'OPA disparue.
They quietly removed the poison pill once the threat of a takeover disappeared.
Une défense réussie contre l'OPA inamicale nécessitait une stratégie solide.
A successful defense against the hostile bid required a strong strategy.
De nombreux actionnaires ont soutenu l'OPA amicale en raison de ses avantages prévus.
Many shareholders supported the friendly takeover due to its projected benefits.
Mais l'entreprise est vulnérable à une OPA, les analystes croient.
But the company is vulnerable to a takeover, analysts believe.
Toutes ces OPA sauvages ne vous ont pas vieilli du tout.
Ils ont engagé des avocats pour naviguer dans les complexités de l'OPA.