Selon ces modalités, l'OPS est l'unique bénéficiaire de cette quote-part.
PAHO is the sole recipient of membership fees under these terms and conditions.
L'un des plus importants groupes dans ce domaine est l'OPS.
One of the most important groups in this area is PAHO.
Doit avoir l'appui de son club communautaire et/ou de l'OPS.
Must have support from the Coach's community sport organization and/ or PSO.
Il y a au moins un administrateur qui est recommandé par chaque OPS ou OTS.
There is at least one board member recommended by each PSO or TSO.
Il s'agit d'une limite de l'OPS.
This is a limitation within SFT.
L'OPS est un outil de prévision et de gestion des dépenses intégré au SGI.
SFT is a forecasting and expenditure management tool built into IMS.
L'OPS a ainsi réalisé des progrès substantiels dans ces domaines.
PAHO has been making substantial progress in these areas as a result.
Handysides a souligné que l'OPS n'est pas un organisme de financement.
Handysides emphasized that PAHO is not a funding organization.
Il n'y avait aucun modèle logique pour le volet de l'OPS.
There was no logic model for the PAHO component.
Certains partenaires internes souhaitent qu'un processus de consultation avec l'OPS plus inclusif soit adopté.
Some internal partners would appreciate a more inclusive process for consultations with PAHO.
L'OPS est là pour faciliter le travail et fournir des ressources, a-t-il ajouté.
PAHO is there to facilitate the work and provide resources, he added.
Le profil épidémique réalisé par l'OPS n'a abouti à aucun déploiement efficace de l'aide humanitaire.
PAHO's epidemic modelling has not led to effective aid deployment.
Feuille de route de l'OPS sur la qualité de l'air.
PAHO's road map on air quality.