We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
On devrait continuer à présenter des rapports au moins tant que ces améliorations n'auront pas été apportées.
At minimum, until such improvements have been made, annual reports should be continued.
On devrait continuer à faire le tour des magasins au lieu d'accepter la première offre de prêt immobilier.
We should keep shopping around instead of taking the first mortgage offer they give.
On devrait continuer à fouiller la salle, et arrêter de mettre la main dans des espaces restreints.
We should keep looking, and stop sticking hands in small spaces.
On devrait continuer à se voir.
We should keep seeing each other.
On devrait continuer cette discussion, mais on pourrait évidemment changer la date de la réunion du comité directeur, mais on doit au moins être au courant de ce fait.
We should continue this discussion, and we can obviously change the day the steering committee meets, but we do have to keep that fact in mind.
On devrait continuer la physiothérapie pendant la transition,
I think we should continue PT here during your transition,
On devrait continuer à accorder le soutien aux thèses des étudiants mais les critères de sélection et les procédures doivent être améliorées pour assurer que le travail est directement lié aux activités de développement des membres des REDAR et que la supervision est appropriée dans tous les cas.
Support should be continued for student theses, but better selection criteria and procedures are needed to ensure that the work relates directly to the development activities of REDAR members and that the work has adequate supervision.
On devrait continuer de vouloir compter sur ces règles pour maintenir ce système, que ce soit à l'OMC ou dans des négociations plurilatérales ou multilatérales.
We should continue to rely on those rules to protect this system, whether at the WTO or in plurilateral or multilateral negotiations.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.