Download for Windows Premium
Publiciteit
On dirait un python

Examples with "On dirait un python" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
On dirait un python royal torturant une souris.
He's like a royal python torturing a hopper mouse.
On dirait un python ou un gros serpent.
This looks like a python or a large snake.
On dirait un python obèse.
You look like a python that swallowed a dog.

Andere resultaten

Quoi? On dirait que le python fait la cour à votre boa.
Looks like the python's trying to get busy with your boa.
On dirait que le python vous a sauvé d'un coup du lapin.
Looks like the python around your neck prevented any whiplash.
Pourquoi ne pas tout laisser comme avant et boire notre vin rouge à la température ambiante comme le faisaient nos pères et les pères de nos pères et les pères de nos pères de nos pères (comme dirait Monty Python).
Why can' t we just leave everything like before and drink our red wine at room temperature as our fathers and our fathers fathers and our fathers fathers fathers (like Monty Python would say) did.
De quoi est-ce que tu parles ? - On dirait un sort.
What are you talking about? - Looks like a spell.
À l'intérieur, on dirait un plateau de film d'horreur.
Inside, it resembles a set from a Hollywood horror movie.
Vu que tu as répondu si facilement, on dirait un mensonge.
Since you answered so easily, it sounds like a lie.
On dirait un jour ou deux, mais tu devrais demander à...
Looked like a couple of days, but you could ask...
On dirait un ciel bleu, avec, de gros nuages blancs.
Looks like a blue sky, with, white puffy clouds.
À trois kilomètres, on dirait un pont au-dessus de la frontière.
Two miles to what looks like a bridge across the border.
Et c'était quelque chose au dos, on dirait un rein.
And that was something in the back, like a kidney.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 73342. Exact: 3. Verstreken tijd: 174 ms.