Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
Programme devrait entamer des

Examples with "Programme devrait entamer des" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Le Programme devrait entamer des discussions avec l'Agence pour déterminer si cette ressource pourrait être utilisée plus efficacement.
The Program should engage the CSA in a discussion to see if this resource could be used more effectively.

Andere resultaten

Il ne croit pas que le Sous-Comité ou le Groupe de travail chargé de l'examen de ce point devrait entamer des négociations sur de nouveaux instruments concernant des questions théoriques ou des activités de programmes.
It did not believe that the Subcommittee or the Working Group on the item should embark upon the negotiation of new instruments addressing policy or programme applications.
A cet égard, il nous paraît particulièrement important de créer rapidement un comité spécial sur le désarmement nucléaire, lequel devrait entamer dès que possible des négociations en vue d'élaborer un programme concret de désarmement nucléaire assorti d'un calendrier.
In this context, we attach special importance to the early establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament. This Committee should begin negotiations as soon as possible to evolve a concrete and time-bound programme for nuclear disarmament.
Troisièmement, la délégation chinoise pense que, sur la base d'un programme de travail exhaustif et équilibré, la Conférence du désarmement devrait entamer des négociations sur un TIPMF dès que possible et conclure un véritable traité par de véritables négociations.
Thirdly, the Chinese delegation believes that, on the basis of a comprehensive and balanced programme of work, the Conference on Disarmament should initiate negotiations on an FMCT as soon as possible and conclude a proper treaty through proper negotiations.
Le gouvernement devrait entamer des démarches dans ce sens.
The federal government should take the initiative on that.
Dans ce cas, le Parlement devrait entamer des négociations avec le Conseil.
In this case Parliament should begin negotiations with Council.
Mlle Zarathi devrait entamer dès ce soir sa quarantaine à l'institut Yegorov.
Ms. Zarathi should be going into quarantine this evening at the Yegorov institute.
Si aucune personne n'a été nommée, on devrait entamer des procédures judiciaires pour obtenir le consentement.
If such a person has not been appointed, legal processes shall be used to obtain consent.
La Conférence devrait adopter un programme d'action pour entamer des négociations immédiates en vue d'un tel traité.
The Conference should adopt a programme of action providing for immediate negotiations on such a treaty.
Le Canada devrait entamer des discussions sur d'éventuelles ententes de réconciliation bilatérales ou tripartites dans les domaines où le gouvernement fédéral a un intérêt stratégique.
Canada should initiate discussions about potential reconciliation arrangements on a bilateral or tripartite basis in areas of strategic federal interest.
Les États européens non coopérants doivent être sanctionnés lourdement par la Commission qui devrait entamer des procédures à leur encontre.
Those European states which do not cooperate must be heavily sanctioned by the Commission, which must initiate the necessary disciplinary procedures.
La Jamaïque devrait très prochainement entamer des préparatifs en vue de la mise en application du programme.
It is expected that Jamaica will forge ahead with preparatory steps for the implementation of the programme in the shortest possible delay.
La Commission devrait entamer des travaux préparatoires en vue d'une telle proposition qui constituerait un premier pas vers l'institution d'un code de la route européen.
The Commission should start preparatory work for such a proposal, which could lead to a European Highway Code.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 13629. Exact: 1. Verstreken tijd: 214 ms.