Pour ce faire, le gouvernement adoptera un nouveau cadre sur lequel s'établiront les fondements de la prochaine phase du Programme spatial de notre pays.
To that end, the Government will adopt a new framework that will provide the foundation for the next phase of our country's space program.
Programme spatial équilibré : Le gouvernement devrait viser à établir une programmation équilibrée (c.-à-d. un ensemble de petits et de grands programmes).
Balanced space program: Government should look at having a balanced program (i.e., a suite of small and large programs).
La technologie spatiale joue un rôle important dans l'accélération du développement socioéconomique de tous les pays, particulièrement les pays en développement et le Programme spatial de l'Inde insiste sur les applications qui bénéficient à la société dans son ensemble.
Space technology played an important role in accelerating the socio-economic development of all countries, particularly developing countries, and India's space programme emphasized applications which benefited society as a whole.
Dans l'avenir, cette politique reposera sur un « Programme spatial européen», dont la recherche est destinée à représenter un élément clé, l'effort portant sur
In the future, this policy will be based on a "European space programme" in which research will play a key part, with the research effort focusing on
La mise en œuvre du Programme spatial a pour grands axes
Implementation of the Space Programme focuses mainly on
Depuis 1998, le Programme spatial national a été remanié dans les principaux domaines suivants: stratégie et infrastructure spatiales, science spatiale, applications spatiales, techniques spatiales et retombées des activités spatiales.
Since 1998, the National Space Programme has been redrafted in the following main areas: space strategy and infrastructure, space science, space applications, space technology and spin-offs.
La série est une exploration du "Programme spatial secret" et des types de technologies utilisées ainsi que de leurs origines potentielles.
The series is an exploration of the "Secret Space Program" and the types of technologies being used along with their potential origins.
Le Programme spatial de l'OMM contribue plus précisément à la coordination des observations effectuées depuis l'espace
The WMO Space Programme contributes more specifically to the coordination of space-based observations
Nous sommes prêts à relever les nouveaux défis que le futur Programme spatial européen nous fixera.
We are prepared to take up the new challenges that the future European space programme will ask us to accomplish .
La qualité des ressources humaines est la clef du succès du Programme spatial national.
The quality of human resources is the determining factor in the success of the National Space Programme.
Elle a notamment pour fonction de mettre en place des centres de recherche-développement pour des objectifs spécifiques du Programme spatial roumain.
In particular, ROSA is authorized to establish research and development centres relating to specific objectives of the Romanian Space Programme.
Afin de permettre la surveillance de l'environnement la plus complète possible, des travaux sont en cours pour la création et l'amélioration d'un système d'équipements spatiaux spécialement conçus dans le cadre du Programme spatial fédéral (FKP-2015).
In order to achieve the most comprehensive possible monitoring of the environment, work is under way to establish and build up a system of specially designed space facilities for that purpose within the framework of the Federal Space Programme (FKP-2015).
Le Programme spatial national englobe les principales activités spatiales du pays.
The National Space Programme encompasses the main space activities of the country.