De tels crédits sont également attribués pour les deux programmes-cadres suivants.
Le système d'évaluation développé pour les programmes-cadres précédents restera inchangé.
La Gambie a proposé de créer des programmes-cadres régionaux pour améliorer la cohérence et les résultats.
Ce rapport offre un aperçu d'ensemble des activités de coopération effectuées par le CCR en 1996, du fait de sa participation à des activités institutionnelles s'inscrivant dans le cadre des Programmes-Cadres communautaires, et sa participation aux programmes communautaires élaborés sur une base compétitive.
The report provides a general overview of JRC cooperation activities in 1996 stemming from its participation in institutional activities under the Community Framework Programmes, as well as its participation in Community programmes on a competitive basis.
Dans les Programmes-Cadres d'Euratom, le thème de la gestion des déchets radioactifs demeure un des principaux domaines de recherche.
Within the Community's Euratom Framework Programmes, the subject of radioactive waste management has been and remains one of the principal topics of research.
Fondatrice de Moverim (2001), Laura a travaillé pendant près de 20 ans au plus près des programmes financiers de l'UE, en particulier les Programmes-Cadres pour la Recherche et l'Innovation.
Moverim founder (2001), Laura has worked intensively for nearly 20 years on EU financial programmes, in particular EU Framework Programmes for research and innovation.
L'aide apportée par les Programmes-Cadres Communautaires de Recherche et Développement, conjointement avec les programmes nationaux, contribueront à renforcer encore la sûreté ainsi qu'à assurer l'efficacité de l'industrie et l'ouverture de nouveaux marchés d'exportation.
Support of the Research and Development Community Framework Programmes, together with national programmes, will contribute to the further improvement of safety, to the effectiveness of the industry and to the creation of new export markets.
Sur ce sujet, le bilan des Programmes-Cadres de l'Union Européenne est encore insuffisamment positif.
On this point, the evaluation of the European Union's Framework Programmes is not yet conclusive enough.
Les programmes-cadres devraient permettre d'accélérer le processus d'intégration.
The Framework Programmes should help accelerate the process of integration.
Il vient à point nommé, entre deux programmes-cadres.
It comes at exactly the right time, between two framework programmes.
Les programmes-cadres de recherche sont adoptés selon une procédure de codécision.
Research framework programmes are adopted through co-decision.
Cette modification s'appliquera dans le contexte de futurs programmes-cadres de recherche.
This amendment will apply to future research framework programmes.
La participation accrue dans les programmes-cadres ne constitue pas l'unique indicateur de succès.
Increased participation in the framework programmes is not the only indicator of success.