Download for Windows Premium
SIDS - Frans-EngelsEngels-Frans
Publiciteit
sids
/sɪdz/
Babies of aboriginal background are at greater risk of SIDS.
Les bébés d'origine autochtone sont à plus grand risque du SMSN.
It is important that everyone understands the facts about SIDS.
Il est important que tout le monde comprenne les faits concernant le SMSN.
More children die of SIDS every year than of cancer...
Plus d'enfants meurent de MSN chaque année que du cancer...
probiotic lactic acid bacterium to treat bacterial infections associated with sids
utilisation d'une bactérie lactique probiotique pour traiter des infections bactériennes associées à la msn
SIDS is though to be caused by a failure of the breathing mechanism.
La mort subite du nourrisson serait causée par une défaillance du mécanisme respiratoire.
Babies who succumb to SIDS do so in their sleep.
Les bébés succombent au SMSN dans leur sommeil.
I'm sure your reality show's sids episode will have killer ratings.
Je suis sur que ton épisode sur la mort du bébé aura de super audiences.
Well, some people say sids doesn't really exist.
Et bien, certaines personnes prétendent que la M.S.N. n'existe même pas.
All other sids ignore this list.
Tous autres sids ignorent cette liste.
Tricky thing about sids is it forensically looks like other causes of death.
Le plus compliqué au sujet de la M.S.N., c'est que la cause du décès ressemble fondamentalement aux autres.
they used outdated information to determine sids.
utilisaient des données périmées afin de déterminer la M.S.N.
felled immediately by parvo or canine sids,
abattus immédiatement par le parvo (virus) ou quelques syndromes canins,
What looks like sids could be anything but.
Ce qui pourrait ressembler à une M.S.N. pourrait ressembler à n'importe quoi d'autre.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor sids in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
fishing rod: long pole with a line used to catch fish
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 5312. Exact: 5312. Verstreken tijd: 55 ms.