Un SOR n'est pas considéré comme une réaction allergique.
ORS is not considered to be an allergic response.
En général, le SOR est considéré comme bénin et évolue spontanément vers la guérison.
Generally, ORS is considered to be mild and self-resolving.
Pour conclure, il est sans danger de revacciner les patients ayant des antécédents de SOR.
In conclusion, revaccination of ORS patients is safe.
Durant la période étudiée, la définition de cas de SOR a été modifiée.
During the study period, the ORS case definition underwent modifications.
La présente étude confirme encore l'innocuité de la revaccination chez les patients ayant des antécédents de SOR.
This study provides additional reassurance about the safety of revaccination of ORS patients.
La définition du syndrome oculo-respiratoire (SOR) a été mise à jour.
The definition for oculo-respiratory syndrome (ORS) has been updated.
Ces symptômes peuvent être associés au syndrome oculo-respiratoire (SOR).
These symptoms can be associated to the oculo-respiratory syndrome (ORS).
Un expert devrait toutefois être consulté avant de vacciner une personne qui a présenté un SOR avec symptômes des voies respiratoires inférieures.
Advice of an expert should be sought before vaccinating persons who experienced ORS with lower respiratory tract symptoms.
Cette prédisposition était sans doute encore plus présente chez les sujets qui avaient eu un épisode initial sévère de SOR.
This priming is even more likely in those who suffered a severe initial episode of ORS.
Pourcentage de récidive du syndrome oculo-respiratoire (SOR) selon l'année et les caractéristiques des patients
Percentage of oculo-respiratory syndrome (ORS) recurrence by year and characteristics of patients
Les personnes atteintes d'un SOR accompagné de symptômes des voies respiratoires inférieures devraient être évaluées par un expert, comme indiqué dans le paragraphe précédent.
Persons who experienced ORS with lower respiratory tract symptoms should have an expert review as described in the previous paragraph.
Dans cette déclaration, il était conseillé de reporter la revaccination chez les patients ayant souffert d'un SOR sévère qui n'avaient pas de facteurs de risque personnels de complications de la grippe.
In this statement, postponement of revaccination was advised for patients with severe ORS who had no personal risk factors for influenza complications.
Bien que ces symptômes n'aient pas été clairement définis comme un SOR durant les essais cliniques, les sujets étaient priés de les mentionner afin de déceler les cas possibles de ce syndrome.
Although not explicitly identified as ORS during the clinical trials, these symptoms were solicited to detect possible cases of that syndrome.