Examples with "SSL et en utilisant https" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Chiffrez toutes les communications avec votre site en utilisant un certificat SSL et en utilisant https.
Cela signifie que la communication entre l'ordinateur du client et les serveurs d'ifolor s'effectue en utilisant un procédé de codage reconnu, si votre navigateur prend en charge SSL (https).
This means that a state-of-the-art encryption method applies to the communication between your computer and ifolor's servers, provided that your browser supports the SSL (https) technology.
Iperius Remote se connecte en mode protégé en utilisant le protocole HTTPS (SSL) et adopte des mesures avancées pour chiffrer les informations échangées ainsi que la configuration.
Iperius Remote connects in protected mode using the HTTPS protocol (SSL) and adopts advanced measures for encrypting the information exchanged as well as the configuration.
Tout processus d'inscription à la BEHOBIA - SAN SEBASTIAN a lieu dans des environnements sûrs, en utilisant les protocoles HTTPS et SSL.
SAFE SERVER All the registration process to the BEHOBIA-SAN SEBASTIAN takes place in safe surroundings, using protocols HTTPS and SSL
De plus en plus de sites sont accessibles en https (SSL) et les navigateurs récents préconisent les accès aux sites web en utilisant ce protocole.
More and more sites are accessible via https (SSL) and recent browsers recommend accessing websites using this protocol.
Vous envoyez vos données au moyen d'une connexion SSL sécurisée et cryptée en utilisant le protocole HTTPS plutôt que HTTP lorsque vous vous connectez à Amazon CloudSearch.
You send us your data using a secure and encrypted SSL connection by using HTTPS instead of HTTP when you connect to Amazon CloudSearch.
Si vous souhaitez diffuser votre contenu via HTTPS en utilisant vos propres noms de domaine et certificats SSL, différentes fonctionnalités de prise en charge des certificats SSL personnalisés sont à votre disposition.
If you want to deliver your content over HTTPS using your own domain name and your own SSL certificate, you can use one of our Custom SSL certificate support features.
Pour les paramètres de la passerelle de l'appareil, vous pouvez activer ou désactiver l'utilisation obligatoire du protocole SSL. Si vous choisissez de l'activer, les Objets pourront uniquement se connecter en utilisant MQTTS et HTTPS.
For device gateway settings, you can enable or disable mandatory use of SSL protocol, if you choose to enable, Things will only be able to connect using MQTTS and HTTPS.
Toutes les distributions CloudFront existantes configurées pour utiliser des certificats SSL personnalisés et servir des demandes HTTPS utilisant SNI seront exploitées par défaut afin d'utiliser TLS version 1.0 et tous les chiffrements pris en charge à l'exception de RC4.
All existing CloudFront distributions that are configured to use custom SSL certificates and to serve HTTPS requests using SNI will default to use TLS version 1.0 and all supported ciphers except RC4.
Cet appareil prend en charge les protocoles WAP 2.0 (HTTP et SSL) utilisant les protocoles TCP/IP.
Les données stockées sont cryptées en utilisant des algorithmes de cryptage AES- 256, et toutes les données transmises entre vous, l'application en ligne et CloudAlly sont cryptées et sécurisées à l'aide des serveurs SSL (HTTPS) activés.
Stored data is encrypted using advanced AES-256 encryption algorithms, and all data transmitted between you, the online application and CloudAlly is encrypted and secured using SSL (HTTPS) enabled servers.
Vous pouvez configurer un scénario de pont SSL à SSL dans lequel ISA Server 2006 reçoit des requêtes et les transmet au service de passerelle TS interne en utilisant également le protocole HTTPS.
You can set up an SSL-to-SSL bridging scenario in which ISA Server 2006 receives requests and passes them to the internal TS Gateway service, also using HTTPS.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.