L'expérience elle-même d'appliquer une approche SSM va changer l'organisation.
The experience itself of applying an SSM approach will change the organisation.
J'ai hâte de poursuivre mon développement professionnel à SSM.
I look forward to continuing in my professional development at SSM.
Déterminer le taux de Survie sans maladie (SSM) parmi les patients qui subissent une greffe.
To estimate disease-free survival (DFS) among patients who receive transplant.
L'ACSM adopte une nouvelle approche qui fera passer la SSM de la sensibilisation à l'action.
CMHA has a new approach that will take MHW from awareness to action.
L'ouverture et la solidarité sont des valeurs implicites et explicites de SSM...
Openness and togetherness are implicit and explicit values of SSM...
SSM fournit le type de formation dont j'ai besoin.
SSM is providing the kind of training I need.
De ce point de vue, la création du SSM est un succès.
From this perspective, the creation of the SSM is a success.
Avec SSM le processus est aussi important que le résultat.
With SSM the process is as important as the outcome.
Chaque flux est envoyé sur un canal SSM différent.
Each flow is sent over a different SSM channel.
Le SSM est la dernière de ces entités.
The SSM is the last of these entities.
Un projet SSM est peu probable d'être un succès complet ou un échec.
An SSM project is unlikely to be a complete success or a failure.
SSM peut trop facilement ignorer les déterminants et les questions de pouvoir environnementales et structurelles.
SSM can too easily ignore environmental and structural determinants and questions of power.
SSM récompensé pour son excellence et sa culture de la sécurité
SSM rewarded for great record and involvement in their safety culture