We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Un script complet a été écrit par Vince Powell et est inclus dans le livre Fifty Years of Carry On.
A complete script was written by Vince Powell and is included in the book Fifty Years of Carry On.
Vous pouvez aussi insérer un script complet, en utilisant l'interpréteur que vous voulez.
Alternately, you can embed a complete script here, using the interpreter of your choice.
Nous venons de découvrir qu'une société diffuse ouvertement sur le web un script complet permettant d'exploiter de façon automatisée cette faille.
We have just discovered that a company is publishing on the web a complete script which enables to massively exploit this security issue.
Il est un script complet qui permet de gérer toutes les facettes de l'entreprise de quelqu'un, à partir du site Web public, à l'arrière-plan de l'administration, à des clients, des...
It is a complete script that can manage every facet of someone's business, from the public website, to the administration backend, to clients, support tickets, appointments, sales, online shops,...
Un script complet et détaillé (y compris un storyboard, si possible avec un timing) ;
A complete and detailed script (including storyboard, if possible, with timing);
Un script complet avait été écrit par George Layton et Jonathan Lynn en 1977.
A completed script had been written by George Layton and Jonathan Lynn in 1977.
Envisagez la rédaction d'un script complet de votre présentation avant d'enregistrer la bande son correspondante.
Consider creating a written script before recording audio for your presentation.
Puisque'il sera plus facile pour moi d'évaluer votre travail si je lis un script complet,
Since it will be easier for me to evaluate your material if I read an entire script,
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.