Examples with "Utilisez le code source" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Utilisez le code source pour développer des applications WinForms.
Les programmes que vous utilisez pour éditer le code source, le compiler, l'étudier ou l'enregistrer n'affectent généralement pas la licence de ce code source.
Which programs you used to edit the source code, or to compile it, or study it, or record it, usually makes no difference for issues concerning the licensing of that source code.
Grace à cette publication, vous serez en mesure de trouver les bugs dans le code, envoyer des patches, et avoir confiance dans l'application que vous utilisez, car le code source est disponible.
Thanks to this publication, you will be able to find more bugs in the code, send patches, and trust the application you are running, as the source code is available.
C'est une bonne idée de jeter un coup d'oeil à votre entrée terminfo pour le terminal que vous utilisez (le code source, bien sûr) et de lire les commentaires.
It's a good idea to take a look at the terminfo entry for the terminal you are using (source code of course) and read the comments.
Utilisez le même code Open Source de Revit pour gérer des fichiers IFC, en bénéficiant d'une hiérarchie, d'attributs Pset et de données améliorés.
Utilize the same open source code from Revit to handle IFC files, with added hierarchy, Pset, and data enhancements.
Utilisez la fonctionnalité Affichez le code source de votre navigateur pour trouver le code de suivi.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.