Ce fromage frais devient délicieux quand on ajoute simplement un peu de miel d'acacia dessus.
This fresh cheese becomes delicious when you simply add a little acacia honey on top.
Dans cette salade froide, on ajoute simplement du concassé de tomates, de l'oignon rouge et du persil.
In this cold salad, you simply add diced tomatoes, red onion, and parsley.
Ton plan pour le rapport est sur la bonne voie; ajoute simplement quelques exemples.
Your outline for the report is on the beam; just add more examples.
Pour souligner le titre, ajoute simplement un trait horizontal juste en dessous des lettres.
To highlight the title, just add a horizontal line directly underneath the letters.
Pour relever les légumes grillés, il ajoute simplement un beurre aromatisé au romarin.
To perk up the grilled vegetables, he just adds some rosemary butter.
Il ajoute simplement leurs e-mails, puis il envoie l'invitation.
He just adds their emails, and then he sends the invitation.
Cette sous-classe ajoute simplement une propriété couleur au modèle de base déjà existant.
This subclass simply adds a color property to the existing base model.
Ce tutoriel ajoute simplement un dossier partagé au serveur du contrôleur de domaine.
This tutorial simply adds a shared folder to the domain controller server.
Le client ajoute simplement son panier à sa prochaine commande.
The customer simply adds his basket at its next command.
La critique ajoute simplement du carburant aux feux du chaos de l'humanité.
Criticism is simply adding fuel to the fires of mankind's chaos.
Si ta pâte à frire est trop liquide, ajoute simplement une cuillère de farine supplémentaire.
If your batter is too thin, just add an extra spoonful of flour.
Pour la recette, ajoute simplement du sel ; c'est aussi simple que ça.
For the recipe, just add salt; that's all there is to it.
Ce qui ajoute simplement à l'unicité de votre article.
This simply adds to the uniqueness of your item.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.