We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Cet article constitue une pierre d'achoppement considérable en termes d'efficacité de la protection des consommateurs.
This article constitutes a huge stumbling block in terms of effective consumer protection.
Si, de par son caractère véritable, cet article constitue du "droit criminel" au sens du par.
If the section is in pith and substance "true criminal law" under s.
Le présent article constitue votre recours unique dans le cadre de la Garantie.
This Section is Your exclusive remedy under the warranty.
Cet article constitue la première émanation publique de ce réseau.
This article is the first time the network has expressed itself publicly.
Son article constitue une véritable attaque frontale contre la politique du gouvernement actuel.
His article is a full-on attack on the current government's policies.
Le présent article constitue un résumé de ce rapport.
This article is a selective summary of that report.
Cet article constitue une application du principe du traitement national.
This article constitutes an application of the principle of treatment on an equal footing with nationals.
Cet article constitue ainsi la première étape de la révision de ces genres.
This article is the first step of the complete revision of these two genera.
Cet article constitue un premier cadre pour aller plus loin.
This article constitutes a framework, on the basis of which we can go further.
Cet article constitue la première partie d'une série d'articles examinant ces questions.
This article is part one in a two-part series of articles examining the issues.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.