Dans certains cas, le consignataire assumera la responsabilité des marchandises endommagées.
In some cases, the consignee will assume responsibility for damaged goods.
Mon pays assumera le rôle qui lui revient dans cet effort.
La promotion signifie qu'il assumera un poste à plus grande responsabilité.
The promotion means he will take up a position with greater responsibility.
Il assumera la faute pour le retard, malgré l'implication d'autres personnes.
He will take the blame for the missed deadline, despite others' involvement.
Le régime d'assurance maladie de sa province en assumera ainsi les coûts.
The health insurance plan of that province will bear the costs.
La Société assumera les coûts raisonnables du dépôt initial de votre réclamation.
The Company will bear the reasonable cost of your initial filing fee.
Je sais que ton poulain assumera la responsabilité de ses actes.
I know your boy will take responsibility for his actions.
Je ne crois pas que le gouvernement assumera davantage de coûts.
And I don't think government will take on more costs.
La Banque centrale assumera cette responsabilité et sera indépendante.
I think they will take the responsibility and be independent.
A partir de cet instant, l'Acheteur assumera seul les risques.
From this point the purchaser will assume the risks.
Nous avons bon espoir que le tribunal national du Soudan assumera cette responsabilité.
We are confident that Sudan's national court will take up that responsibility.
Le Client assumera la responsabilité de toute opération réalisée avec les informations susvisées.
The Client assumes liability for any operation carried out using such information.
La Commission assumera ses responsabilités et répondra favorablement à cette demande légitime.
The Commission will assume its responsibilities and respond positively to this valid claim.