He will either accept the job offer or continue his studies.
Il va soit accepter l'offre d'emploi, soit poursuivre ses études.
We must accept the state of affairs and work towards improving it.
Nous devons accepter l'état de fait et travailler à l'améliorer.
He'd rather shave his head than accept his gradually receding hairline.
Il préfère se tondre le crâne plutôt que d'accepter sa calvitie progressive.
You can either accept the new schedule or lump it without complaining.
Tu peux accepter le nouveau planning ou prendre sur toi sans te plaindre.
A smart negotiator knows when to fold and accept a reasonable compromise.
Un bon négociateur sait s'arrêter à temps et accepter un compromis raisonnable.
I won't accept you coming here just to badmouth my brother.
Je n'accepte pas que tu viennes ici pour mal parler de mon frère.
He needed to cool his jets and accept that delays were inevitable.
Il devait se calmer et accepter que les retards soient inévitables.
Some people accept the shackles of routine rather than making brave decisions.
Certains acceptent le joug de l'habitude plutôt que de prendre des décisions courageuses.
I can't accept this situation any longer; a change is necessary.
Je ne peux plus accepter cette situation ; un changement s'impose.
Each nominee must sign a document confirming that they accept the contest rules.
Chaque nominé doit signer un document confirmant qu'il accepte le règlement du concours.
I've been agonizing for weeks over whether I should accept this offer.
Je me gratte depuis des semaines pour savoir si je dois accepter cette offre.
I can't accept the invitation, but thank you all the same.
Je ne peux pas accepter l'invitation, mais merci quand même.
She had to grit her teeth and accept the manager's unfair decision.
Elle a dû serrer les dents et accepter la décision injuste du manager.