Examples with "aussi la java" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Après le film, je te demande tout naturellement si tu penses que dans ta chambre, quand tu as le dos tourné, tes jouets font eux aussi la java.
After the film, I asked you quite naturally if you thought that in your room when your back's turned, your toys would also mess around.
Pas la lente, pas la viennoise, mais la vraie valse et aussi la java.
Not the slow waltz, not the Viennese waltz, but the real waltz and the java (a kind of popular waltz).
Mais, dans le bal musette, il y a aussi la java, petite-fille de la mazurka (toutes deux à trois temps, mais avec trois pas dans la java, et deux pas dans la mazurka).
But in bal musette, there was also java, an offshoot of the mazurka (both in triple time, but with three steps in the java, and two in the mazurka).
Andere resultaten
Au même endroit, on peut aussi invalider Java.
In the same place, you can also disable the Java option.
Ce produit n'est pas aussi connu que Java ou Solaris.
This product is not as well-known as Java or Solaris.
Ceci permet d'activer non seulement Scripting, mais aussi Java et ActivX.
This not only activates Scripting, but also Java and ActivX.
Protégez une application JAVA ou.NET aussi longtemps qu'il vous plaira.
Protect one JAVA or.NET application as long as you choose.
Java aussi propose des conteneurs dans sa bibliothèque standard.
Il existe aussi des applettes Java, par exemple jLogo ou Turtle Tracks.
There is also Java programs/applets. For example, jLogo or Turtle Tracks.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.