A major outage lasting several hours also affected the neighboring villages.
Une coupure importante de plusieurs heures a affecté les villages voisins également.
She devised a way out that would also benefit her coworkers.
Elle a conçu une stratégie qui profiterait également à ses collègues.
The daycare also provides the children with a healthy afternoon snack.
Le service de garderie offre aussi un goûter équilibré aux enfants l'après-midi.
The café-bar near my office also serves light sandwiches at lunchtime.
Le café-bar près de mon travail propose aussi de petits sandwiches à midi.
The company that publishes this drawing software also provides detailed tutorials.
La firme éditrice de ce logiciel de dessin fournit aussi des tutoriels détaillés.
Applicants over forty are also welcome to apply for this position.
Les candidats de plus de quarante ans peuvent aussi postuler à ce poste.
They also feel this project is too expensive for the company.
Eux aussi considèrent que ce projet est trop cher pour l'entreprise.
The treadmill also shows your heart rate thanks to the built-in sensors.
Le tapis de course affiche aussi ton rythme cardiaque grâce aux capteurs intégrés.
They also think this movie is too long and a bit boring.
Eux aussi pensent que ce film est trop long et un peu ennuyeux.
They also sell fresh fruit juice by the glass for the kids.
Ils vendent aussi du jus de fruits frais au verre pour les enfants.
To reduce domestic violence, people's attitudes also need to change.
Pour faire reculer la violence conjugale, il faut aussi changer les mentalités.
They realized that nowhere could also be a place of opportunity.
Ils réalisèrent que le néant pouvait aussi être un lieu d'opportunités.
This wireless burglar alarm also sends a notification to your smartphone.
Cette alarme antivol sans fil envoie aussi une notification sur ton smartphone.