We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
basis of the exceptions
Elle peut être partiellement ou entièrement exclue, soit sur la base des exceptions énoncées à l'article 35, soit parce que l'État lésé préfère obtenir réparation sous la forme d'une indemnisation, soit encore pour d'autres raisons.
It may be partially or entirely ruled out either on the basis of the exceptions expressed in article 35, or because the injured State prefers compensation or for other reasons.
Toute décision refusant l'accès à tout ou partie d'un motivée sur la base des exceptions énumérées à l'article 41049/2001.
Reasons shall be given on the basis of the exceptions listed in Article 4 of Regulation (EC) No 1049/2001 for any decision refusing access to all or part of a classified document.
Toute décision refusant l'accès à tout ou partie d'un document classifié sera motivée sur la base des exceptions énumérées à l'article 4 du règlement (CE) nº 1049/2001.
Reasons shall be given on the basis of the exceptions listed in Article 4 of Regulation (EC) No 1049/2001 for any decision refusing access to all or part of a classified document.
Oui, les CE estiment que la base des exceptions prévues à l'article XX est applicable dans le cadre de l'Accord OTC.
Yes, the European Communities consider that the basis of the exceptions in Article XX are applicable under the TBT Agreement.
Le recours à une procédure négociée sans publicité pourrait être envisagé dans des cas à définir, sur la base des exceptions prévues dans les directives existantes et, le cas échéant, d'autres cas inspirés des législations nationales.
Use of an unpublished negotiated procedure could be envisaged in certain cases determined on the basis of exemptions laid down in existing directives and, where appropriate, other cases based on national legislation.
Si la demande est faite sur la base des exceptions (a) ou (b), tous les éléments de la demande peuvent être considérés, sauf les soins futurs.
If the claim is pursued on the basis of exceptions (a) or (b), all elements of a claim except future care may be considered.
En outre, l'investissement ayant une incidence sur le commerce de marchandises, il serait aussi possible d'examiner la question sur la base des exceptions prévues par le GATT. On pourrait également adopter ces exceptions pour les règles d'investissement.
Moreover, as investment has an influence on goods trade, it would be also possible to elaborate the discussion with considering exceptions under the GATT. it would also be feasible to apply these exceptions as exceptions in investment rules.
? En ce qui concerne les exceptions, l'examen doit commencer par les éléments qui composent les exceptions générales et les exceptions concernant la sécurité, sur la base des exceptions figurant dans les règles de l'OMC en vigueur.
? With regard to exceptions, we need to start our considerations with the elements composing general exceptions and security exceptions, referring to the exceptions in the existing WTO rules.
Je craindrais fort que le Canada ne soit en effet amené devant les instances internationales sur la base des exceptions telles qu'elles sont rédigées actuellement.
I would very much fear that Canada would be brought before international authorities on the basis of the exemptions as they are currently drafted.
L'institution détenant le document divulgue celui-ci, sauf si l'État membre indique les raisons qui justifient sa non-divulgation, sur la base des exceptions visées à l'article 4.
The institution holding the document shall disclose it unless the Member State gives reasons for withholding it, based on the exceptions referred to in Article 4.
Il semblait en outre logique à la délégation mexicaine d'exclure la possibilité de présenter des plaintes en situation de non-violation sur la base des exceptions prévues dans d'autres dispositions de l'Accord, comme l'avait souligné l'Australie.
In addition, it also seemed logical to her delegation to exclude the possibility of putting forward non-violation complaints based on exceptions provided for in other provisions of the Agreement, as had been pointed out by Australia.
Les États membres ne peuvent maintenir de restrictions que sur la base des exceptions limitées prévues par le Traité (ordre public, sécurité publique et protection de la santé).
Member States may maintain restrictions only on the basis of the limited exceptions foreseen in the Treaty (public order, security and health).
Pour ces raisons, les États-Unis demandent instamment que les allégations des Communautés européennes soient rejetées sur la base des exceptions préliminaires qu'ils ont soulevées, sur le fond, ou à ces deux titres.
For these reasons, the United States urges that the European Communities' claims be rejected on the basis of the preliminary objections made by the United States, on the merits, or both.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.