We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Je crois aussi que mes parents ont montré le bon example du genre de personne que je devais être.
I also believe that my parents set a good example of the kind of person I should be.
Ce n'est rien en plus nécessaire pour obtenir un produit d'haut qualité et ce saucisson est un bon example.
Anything else is needed to get a high quality product and its sausage is a good example of it.
Assez ! Suis les dernières volontés du chef et sois un bon example pour les autres !
Follow the chief's last will and be a good example to others!
L'approche LaBL utilisée dans le projet est pertinente et constitue un bon example pour les projets futurs en ce qui concerne la fourniture des meilleures sources de lumière.
The LaBL approach implemented in this project is relevant and provides a good example for other projects in providing access to better sources of light.
J'ai essayé d'être un bon example pour toi, Polly.
I've tried to be a good example to you, Polly.
Exactement! Exactement... voilà un bon example.
Exactly! exactly... that's a good example.
Ceci est un bon example de rapatriement des cerveaux, Hugo revenant à Montréal après un séjour aux USA.
This is a great example of reverse brain-drain, since Hugo will be coming back from the US to Montreal.
Ici, un bon example, par ex: Le "Microsoft Internet Information Service" sous Windows 2000 et Windows XP pro.
A good example is the Microsoft Internet Information Services in Windows 2000 and Windows XP.
On peut commencer à renverser certaines des erreurs qu'on fait dans le monde, mais pas sans se mettre à donner le BON example.
We can start to overturn some of the mistakes we're making as a world on whole, but not until we start setting the RIGHT examples.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.