Vertaling van "calme... et" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Une crique typique de la Costa Brava, les rochers, les arbres de pins, l'eau calme... et dépit d'être à Lloret n'est pas affectée par le tourisme.
A typical cove of the Costa Brava, rocks, pine trees, calm despite being in Lloret is not affected by tourism.
Il est si calme... et si sûr de tout.
Te calme... et d'autres trucs.
La maison est dans un beau quartier calme... et très proche du centre-ville.
The house is in a lovely quiet neighbourhood and very close to the city center.
Il est situé dans un quartier calme... et très proche de l'arrêt de bus.
Il est calme... et composé.
Un doux sourire, un visage calme... et un enfant dans ses bras.
A gentle smile, a calm face... and a child in her arms.
Tard dans la soirée, la cheminée brûle, la maison est calme... et soudainement quelqu'un sonne.
In the evenings, the fireplace is lit, the home is calm... and suddenly a bell rings.
Tremosine est situé dans les montagnes et tout simplement fantastique idyllique et calme... et à la plage on ne va pas loin.
Tremosine is situated in the mountains and just fantastic idyllic and quiet... and to the beach you do not go far.
La nature, la lumière, le calme... et l'océan !
Ses amis la décrivent comme franche, sensible, organisée, sans compromis, calme... et avec une bonne dose d'humour.
Her friends would describe her as frank, sensitive, organised, uncompromising, calm and... with a good portion of sense of humor.
Nous avons subi une cure, l'enfant est devenu plus calme... et beaucoup moins diffus!
We underwent a course of therapy, the child became more calm... and much less diffused!
Devant un secteur nord annoncé, mouillage par 5m agréable calme... et sans moustiques
In front of a northern sector announced, anchorage by 5m nice calm... and without mosquitoes