Très moderne, ce bureau assis debout électrique captivera tous les regards.
Très fun, ce tabouret snack mi-hauteur captivera tous les regards.
Si vous savez bien raconter votre histoire, elle captivera l'attention.
If you can sentence your story well, it will capture attention.
Une expérience unique dans la nature, qui captivera entièrement vos sens.
A unique experience in nature that will capture all your senses.
Une aura de magie et de magie captivera longtemps les fans de fantaisie.
An aura of magic and wizardry will enthrall fans of fantasy for a long time.
Tout en marchant, votre guide vous captivera avec les récits des rois qui y vécurent.
While walking, your guide will enthrall you with tales of the kings who lived there.
Le dramaturge va rédiger une nouvelle production qui captivera le public du monde entier.
The playwright will script a new production that captivates audiences worldwide.
Très fun, cette lampe à poser captivera tous les regards.
Very fun, this lamp to lay will captivate all eyes.
Très cosy, cette chaise de bureau captivera tous les regards.
Very cozy, this office chair will captivate all eyes.
Très moderne, cette table à manger captivera tous les regards.
Very modern, this dining table will captivate all eyes.
Une exposition accessible à tous et qui captivera les petits comme les grands.
An exhibition accessible to everyone and which will captivate for young and old.
Il vous captivera pour ses nombreuses beautés naturelles et historiques.
It will captivate you for its numerous natural and historical beauties.
Une combinaison savoureuse et agréable qui captivera tous ceux qui l'essayeront.
A tasty and nice combination that captivates all those who taste her.