She can tongue her instrument in a way that captivates the audience.
Elle sait articuler son instrument d'une manière qui captive le public.
This novel features an invented world that captivates all its readers.
Ce roman présente un monde imaginaire qui captive tous ses lecteurs.
The dish features a delightful meld of spices that captivates everyone who tastes it.
Le plat offre un délicieux mélange d'épices qui séduit tous ceux qui le goûtent.
This dark-eyed actress captivates the audience the moment she steps on stage.
Cette actrice aux yeux sombres fascine le public dès qu'elle apparaît sur scène.
This painting, regarded as an unfinished work, still captivates museum visitors.
Ce tableau, considéré comme un inachevé, fascine pourtant les visiteurs du musée.
The playwright will script a new production that captivates audiences worldwide.
Le dramaturge va rédiger une nouvelle production qui captivera le public du monde entier.
They decided to produce a serial that captivates audiences over several episodes.
Ils ont décidé de produire une série qui captive le public sur plusieurs épisodes.
In writing, the author depicts a beautiful landscape that captivates readers.
Dans son récit, l'auteur dépeint un magnifique paysage qui captive les lecteurs.
This columnist has a unique style that captivates many readers.
Ce chroniqueur a un style unique qui captive de nombreux lecteurs.
She aims to author a fantasy saga that captivates readers.
Elle vise à créer une saga fantastique qui captive les lecteurs.
She can swing the melody with such energy that it captivates the audience.
Elle peut insuffler un tel groove à la mélodie que ça captive le public.
His paintings radiate a zest for living that captivates every viewer instantly.
Ses tableaux rayonnent d'une joie de vivre qui captive immédiatement chaque spectateur.
The ballerina's graceful slenderness captivates the audience every time she performs.
La minceur élégante de cette danseuse classique fascine le public à chaque représentation.