She can tongue her instrument in a way that captivates the audience.
Elle sait articuler son instrument d'une manière qui captive le public.
That pretty girl has a personality that captivates everyone she meets.
Cette jolie fille a une personnalité qui captive tous ceux qu'elle rencontre.
The dish features a delightful meld of spices that captivates everyone who tastes it.
Le plat offre un délicieux mélange d'épices qui séduit tous ceux qui le goûtent.
The artistry of theatrics creates a magical atmosphere that captivates everyone present.
La magie de l'art dramatique crée une atmosphère captivante qui envoûte tout le monde présent.
This novel features an invented world that captivates all its readers.
Ce roman présente un monde imaginaire qui captive tous ses lecteurs.
In writing, the author depicts a beautiful landscape that captivates readers.
Dans son récit, l'auteur dépeint un magnifique paysage qui captive les lecteurs.
The playwright will script a new production that captivates audiences worldwide.
Le dramaturge va rédiger une nouvelle production qui captivera le public du monde entier.
They decided to produce a serial that captivates audiences over several episodes.
Ils ont décidé de produire une série qui captive le public sur plusieurs épisodes.
She aims to author a fantasy saga that captivates readers.
Elle vise à créer une saga fantastique qui captive les lecteurs.
This columnist has a unique style that captivates many readers.
Ce chroniqueur a un style unique qui captive de nombreux lecteurs.
This novel has sterling prose that captivates readers from the first page.
Ce roman possède une prose remarquable qui captive les lecteurs dès la première page.
She can swing the melody with such energy that it captivates the audience.
Elle peut insuffler un tel groove à la mélodie que ça captive le public.
My lady arrives with grace that captivates everyone in the room.
Madame fait son entrée avec une grâce qui captive toute l'assemblée.