We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
because it is more difficult
Pour ce qui est des impôts directs, le processus d'harmonisation sera nécessairement plus long, car plus difficile.
As regards direct taxation, the harmonisation process will of necessity be longer, because it is more difficult.
Une autre menace existe, bien plus dangereuse, car plus difficile à vaincre.
Bien que moins médiatisée que la descente du vélo car plus difficile à diffuser, il recueille les plus hauts niveaux de la participation à la fois récréative et compétitive.
While less publicized than downhill cycling as it is more difficult to televise, it garners the highest levels of participation both recreationally and competitively.
Il faut frapper les capitaux, leur moteur économique, qui reste trop souvent intact, car plus difficile à retracer, et parce que, nous l'avons vu, il en fait baver d'envie beaucoup en périodes de crise, à commencer par les
Organized crime must be hit in its economic engine, which all too often remains untouched because liquid capital is harder to trace and because in times of crisis, many, including the world's major banks, find it too tempting to resist.
Si vous souhaitez éviter la foule de la côte ouest de l'île et profiter de plages plus calmes et plus reculées, rendez-vous de préférence dans le sud ou l'est de l'île, les plages y sont moins fréquentées car plus difficile d'accès. Mon avis
If you want to avoid the crowd on the west side of the island and enjoy more peaceful and remote beaches, go to the South or East side of the island where the beaches are less crowded because it's more difficult to access.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.