We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
it becomes a kind
Donc, comme cela, vous voyez, cela devient une sorte de mental borné avec ces maryādās.
So like that you see it becomes a kind of a closed mind with these maryadas.
Mais il y a aussi un dialogue entre les vidéos, où, une fois que la structure de base est établie, cela devient une sorte de plateforme articulant les similitudes et les différences entre les mondes physiques et sociaux des groupes.
But there's also a dialogue between the videos, where, once the basic structure is established, it becomes a kind of platform for articulating the similarities and differences between the groups' social and physical worlds.
Mais comme ligne de conduite permanente, cela devient une sorte de sectarisme ayant des étroites affinités avec le proudhonisme, mais rien de commun avec le marxisme.
But as a basic line of conduct it becomes a kind of sectarianism that has a close affinity to Proudhonism, but nothing in common with Marxism.
Si aimer c'est simplement prendre plaisir à utiliser l'autre, cela devient une sorte d'égoïsme.
If love is limited to simply enjoying the other person, it becomes a form of selfishness.
Avec le temps cela devient une sorte de passion et il ne trouve de soulagement qu'en parlant.
In time this becomes a kind of passion and his only relief he finds in talking.
Pour moi, peindre sur des petites surfaces murales sert de publicité pour un artiste et c'est seulement quand le mur est grand que cela devient une sorte de fresque.
In my opinion, painting on small walls functions as an advertising tool for an artist and it's only when the wall is large that it becomes a mural of some sort.
Cet amas d'énergie est doué d'intelligence, c'est donc un amas de pouvoirs de gong, c'est-a-dire que cela devient une sorte de pouvoir de gong.
This energy cluster takes on a life of its own, so it's also an ability cluster, or in other words, it's a kind of ability.
L'émulsion exposée aux ultraviolets durcit, elle bouche le tissu et l'encre ne passe pas, et cela devient une sorte de pochoir !
When the emulsion is exposed to UVs, it hardens the fabric and keeps ink from passing through it, becoming a sort of stencil.
Je le dis à Mme la Vice-présidente De Palacio : cela devient une sorte de gag ; au bout de trois ans on ne sait toujours pas ce qui va se passer.
I must say to the Vice-President, Mrs de Palacio, that this is turning into some kind of joke: after three years we still do not know what is going to happen.
Je le dis à Mme la Vice-présidente De Palacio: cela devient une sorte de gag; au bout de trois ans on ne sait toujours pas ce qui va se passer.
I must say to the Vice-President, Mrs de Palacio, that this is turning into some kind of joke: after three years we still do not know what is going to happen.
Cela devient une sorte de sac à malices dans lequel vous puisez pour exprimer vos idées.
Cela devient une sorte de contrat volontaire qui énonce des lignes directrices de fonctionnement assurant le respect mutuel, dans un climat d'ouverture et de tolérance.
The code is a kind of voluntary contract that sets out the guidelines to be followed to ensure mutual respect in a spirit of openness and tolerance.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.