Download for Windows Premium
Publiciteit
celui du Code

Vertaling van "celui du Code" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
that of the Code
Le code légal en question était celui du Code Hammurabi, les sections 159,163 et 164.
The legal code in question was that of the Code of Hammurabi sections 159,163 and 164.
L'ordre des chapitres suit celui du Code de procédure civile, RLRQ, chapitre C-25.01.
The sequence of chapters is that of the Code of Civil procedure, CQLR, C-25.01.
Une décision de la commission d'enquête dans le cas Barber contre Sears Canada (1993) 22 C.H.R.R. D/409, à l'article 37, déclare que les Directives établissent un critère plus élevé que celui du Code.
A 1993 Board of Inquiry decision in Barber v. Sears Canada (1993) 22 C.H.R.R. D/409, at par. 37 stated that the Guidelines "set an even higher standard and one which goes beyond that of the Code."
Le message transmis par les lignes directrices est essentiellement le même que celui du Code.
The message in them is fundamentally the same as that contained in the Code.
Le processus d'élaboration de la liste des postes désignés devrait aussi correspondre à celui du Code canadien du travail.
The process of determining the list of designated positions should also reflect that used under the Code.
Cependant, pour que la convention ait une valeur ajoutée, il faudrait que le niveau de ses exigences soit au moins aussi élevé que celui du Code.
For the convention to have any added value, however, its standards would have to be no less exacting than those in the Code.
Insérer les mots «véhicule» («wagon») aux endroits appropriés dans la section 5.4.2 et préciser que la documentation peut être présentée sous forme électronique, afin d'aligner le texte sur celui du Code IMDG.
Insert the word "vehicle" ("wagon") in section 5.4.2 where appropriate, and clarify that the documentation may be presented electronically, in order to bring the text in line with the text in the IMDG Code.
En même temps, il s'agit de conserver un recours tout à fait différent de celui du Code criminel et qui n'enlève pas le sérieux du dit recours.
At the same time, we have to keep a recourse that is completely different from that of the Criminal Code and that does not minimize the serious nature of the complaint.
65(1) un sens différent de celui du Code civil, il l'aurait fait expressément.
65(1) a different meaning from that in the Civil Code, it would have done so expressly.
Pour les' fainéants, les cyniques et les extrêmes', aborder de front ce sujet explosif en même temps que celui du Code du travail aurait de quoi mettre la France à l'arrêt, comme ce fut le cas à l'hiver 1995.
If on top of opposing the labour market reform, 'the lazy, the cynics and the extremists' [Macron's words] also decided to fight the transport reform, they could bring the country to a halt - like in the winter of 1995.
Elles ne prenaient pas en compte les besoins des enfants d'aujourd'hui. Tous les 10 ans, nous devrions examiner les lois pour déterminer si elles conviennent aux enfants, particulièrement dans le cas d'un texte aussi direct que celui du Code criminel.
We didn't take into account the needs of present-day children, and every decade we should be looking at whether our laws suit children, particularly on something as blunt as our Criminal Code.
Le processus de préparation parallèle à celui du Code de conduite a en grande partie impliqué les mêmes personnes.
The preparation process worked in parallel with that for the Code of Conduct and involved many of the same people.
Ce terme est un terme juridique d'un autre droit que celui du Code civil.
This term is a legal term of a law other than that of the Civil Code.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor celui du Code in het Frans

Publiciteit

Resultaten: 74. Exact: 74. Verstreken tijd: 94 ms.