Download for Windows Premium
Publiciteit
that for the Code

Examples with "that for the Code" and their translation in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The preparation process worked in parallel with that for the Code of Conduct and involved many of the same people.
Le processus de préparation parallèle à celui du Code de conduite a en grande partie impliqué les mêmes personnes.

Andere resultaten

This means that the codes for the remaining tasks will likely be incorrect.
Cela signifie que les codes pour les tâches restantes seront certainement incorrects.
Feel free to desugar that section of code for the code review.
N'hésitez pas à épurer cette section de code pour la revue.
The Board of Directors is responsible for ensuring that the code is respected.
Le conseil d'administration est responsable de veiller au respect du code.
Their supervisors are responsible for verifying that the codes are correct.
Les superviseurs sont chargés de vérifier l'exactitude des codes inscrits.
You are responsible for ensuring that the codes and/or passwords remain confidential.
Il vous incombe de veiller à ce que les codes et/ou les mots de passe demeurent confidentiels.
That's the code for the company's legal services.
C'est le code pour le service juridique de la compagnie.
That's the code for Abby's lab.
C'est le code du labo d'Abby.
Well, naturally, that's the code for...
Naturellement, c'est le code pour...
Pi. That's the code for the case.
Pi. C'est le code de la mallette.
Well, naturally, that's the code for...
Et maintenant qu'il n'est plus fiancé...
That's the code for the Case.
Pi. C'est le code de la mallette.
That's the code for the case.
C'est le code pour la valise.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
chalkboard: dark board for writing with chalk
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 616708. Exact: 1. Verstreken tijd: 1207 ms.