La lecture de ces codes d'éthique est un point de départ utile.
Reading these codes of ethics is a useful starting point.
Je suis prêt à respecter ces codes de conduite sans aucune réserve.
I am happy to comply unreservedly with these codes of conduct.
Sans ces codes, on ne retrouvera jamais notre taille normale.
Ce programme interprète ces codes et les traduit en véritables explications.
This program interprets those codes and translates them into actual explanations.
Il importe également de noter que seuls les consultants adhèrent à ces codes.
Another important point to note is that only consultants adhere to such codes.
Aucune disposition ne prévoit l'acceptation de ces codes par le secteur.
There are no provisions for acceptance of these codes by the sector.
Ce sont ces codes qui permettront au récepteur de décrypter le message initial.
These codes are decoded by the receiver, providing the initial message.
Bien entendu, seul une personne autorisée doit détenir ces codes.
Of course, only an authorized person must hold these codes.
Envisagez comment adhérer à ces codes auraient pu empêcher cette situation.
Consider how adhering to these codes could have prevented the situation.
Courrez à l'ordinateur central de combat et entrez ces codes.
Run down to the central battle computer and enter these codes.
Toutefois, ces codes incluent également des produits non couverts par l'enquête.
These codes however also include products not covered by the investigation.
Les institutions utilisent ces codes pour que les dépenses soient correctement imputées.
Institutions use these codes to ensure expenditures are allocated correctly.
Vous pensez peut-être pourquoi ces codes sont disponibles sur nos newsletters.
Perhaps you're thinking why these codes are found on our newsletters.