We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Compte tenu, entre autres, de l'expérience des dernières campagnes de commercialisation, cette solution devrait permettre la poursuite des relations commerciales traditionnelles entre la Communauté et la Bulgarie pour les produits concernés.
Taking into account, inter alia, the experience of the last marketing years, the solution should allow the continuation of trade relations traditionally established between the Community and Bulgaria for the products concerned.
Cette solution devrait être équitable, simple, et applicable concrètement dans les pays en développement.
The solution should be fair and simple, and capable of being implemented effectively in developing countries.
Vu la crise financière que connaissent actuellement bon nombre d'organisations appliquant le régime commun, cette solution devrait être retenue en priorité et il importe d'étudier soigneusement l'expérience acquise en la matière par l'Union internationale des télécommunications (UIT).
In the light of the financial crisis currently facing a number of organizations in the common system, that solution should be given priority. The experience gained in that field by the International Telecommunication Union (ITU) deserved careful consideration.
Toutefois, cette solution devrait être réelle et permanente, et non être un simple expédient.
That solution should, however, be a real and permanent one rather than a makeshift attempt.
Sauf que, cette solution devrait engendrer la réduction des participations d'autres actionnaires.
Except that this solution should lead to a reduction in the interests of other shareholders.
En raison d'un nombre de cas probablement restreints, la charge administrative de cette solution devrait rester dans des proportions acceptables.
Given that the number of cases is likely to be limited, the administrative cost of this solution should remain within reasonable proportions.
Dans l'avenir, cette solution devrait même nous permettre de traiter les requêtes des clients simples, comme les blocages de la carte, de façon entièrement automatique.
In future, this solution should even enable us to handle simple customer requests, such as card blocking, fully automatically.
Idéalement, cette solution devrait aider les autorités fiscales à créer les conditions qui permettraient de rendre la conformité fiscale non seulement vérifiable et contrôlable, mais aussi plus incitative.
Ideally, this solution should help the tax authorities to create the right conditions to make tax compliance not only verifiable and controllable, but also more incentivising.
Laver les yeux avec cette solution devrait être tout au long de la journée, et tous les jours, vous devez ajouter une goutte de miel et vous devez donc atteindre quarante gouttes.
Eye wash with this solution should be throughout the day, and every next day you need to add one drop of honey and so you need to reach forty drops.
Les problèmes que pose la réutilisation du sous-produit doivent être pris en compte, de sorte que cette solution devrait être normalement retenue en tant que mesure intermédiaire et ce pour de petites installations
Problems with the further utilisation of the by-product have to be considered, so that this solution should usually be applied as an intermediate measure and for smaller units
Nous sommes prêts à admettre que cette solution devrait être sérieusement considérée dans une loi uniforme.
We are prepared to agree that this solution should be given serious consideration in a uniform Act.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.