Examples with "code dans nos" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Maintenant que nous pouvons afficher des blocs de code dans nos articles, comment pouvons nous ajouter la coloration syntaxique ?
Now that we can add code blocks to our articles how can we add syntax highlighting?
Nous utilisons principalement deux formats de revue de code dans nos projets : la revue collective, plutôt formelle et la revue par un pair, un format plus léger.
We mainly use two code review formats in our projects: collective review which is rather formal and peer review, which is lighter.
Nous intégrons également des « Kits de développement de logiciel » (« SDK »), javascripts ou parties de code dans nos applications / jeux vidéo pour réaliser des fonctions similaires telles que les cookies et les balises Web.
We also integrate "Software Development Kits" ("SDKs"), javascripts or portions of code into our applications/video games to perform similar functions as cookies and web beacons.
Nous utilisons Testwell CTC++ pour mesurer la couverture de code dans nos projets automobiles.
We are using Testwell CTC++ to measure the code coverage in our automotive projects.
Andere resultaten
Savants prétendent que notre processus de vieillissement biologique sont codés dans nos gènes.
Early scientists claim that our biological aging processes are coded in our genes.
La crise est naturellement codée dans nos neurones.
Présentez votre code dans l'un de nos cinémas partenaires, afin de bénéficier d'une place offerte pour une place achetée.
Present your code in one of our partner cinemas to get one seat available for a purchased site.
les raisons fondamentales des réseaux sociaux humains sont en quelque sorte codées dans nos gènes.
Maybe the fundamental causes of human social networks are somehow encoded in our genes.
On supposait en effet jusqu'à cette découverte que ce type d'informations acquises au cours de la vie n'étaient pas codées dans nos gènes et n'étaient donc pas transmissibles.
Until this discovery, it was assumed that this type of information acquired during life was not coded in our genes and was therefore not transmissible.
Ainsi, ce travail avec les émotions, qui sont fondamentales, nous a ensuite amenés à penser que, peut-être, les raisons fondamentales des réseaux sociaux humains sont en quelque sorte codées dans nos gènes.
So, this work with emotions, which are so fundamental, then got us to thinking about: Maybe the fundamental causes of human social networks are somehow encoded in our genes.
Vous pouvez également utiliser ce code dans un de nos Proximus Centers (voir la liste), dans lequel vous pourrez utiliser ce bon pour des achats d'accessoires.
You can also use this code in one of our Proximus Centers (see the list), where you can use this voucher on the purchase of accessories as well.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.