Examples with "code de Schengen" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Il serait plus aisé de trouver un accord si nous disposions d'une garantie totale que les changements au code de Schengen ne frapperont pas les citoyens des États membres.
It will be easier to reach an agreement if we have a full guarantee that changes to the Schengen Code will not affect the citizens of the Member States.
Je ne voudrais pas que les changements au code de Schengen servent de prétexte pour limiter la liberté de circulation des ressortissants des États membres de l'Union européenne.
I would like the changes to the Schengen Code not to be used as a pretext for limiting the freedom of movement of citizens of the European Union's Member States.
Andere resultaten
Le code de frontières Schengen ne servira à rien car ce sont les fondements même des Accords de Schengen qui sont mauvais et à rejeter.
The Schengen Borders Code will not help because it is the very foundations of the Schengen Agreement that are inadequate and unacceptable.
Selon la Commission européenne, l'acte tombe sous ses compétences d'exécution accordées par le code de frontières de Schengen, alors que les députés du Commission des libertés civiles font valoir qu'il devrait être examiné selon la procédure législative ordinaire.
The European Commission says the act falls under its implementing powers granted by the Schengen Borders Code, whereas Civil Liberties Committee MEPs argue that it should be examined under the ordinary legislative procedure.
A partir du 7 avril, le Code frontières de Schengen prévoit un renforcement des mesures de sécurité, à l'entrée ou à la sortie de l'espace Schengen.
As of 7th April the Schengen Border Code provides for a strengthening of security measures on the entry and exit of the Schengen area.
L'accent mis par la CE sur la réduction de la bureaucratie a déjà porté ses fruits, avec notamment la Directive-cadre sur l'eau, l'Initiative du code des visas de Schengen, ou encore la Directive sur les droits des consommateurs.
The EC's emphasis on reducing red tape has already yielded tangible results, including the Water Framework Directive; the Schengen Visa Code Initiative; the Consumer Rights Directive; and many more.
La Suède et l'Estonie interprètent le code frontières Schengen de manière plus souple.
The Swedish and Estonian authorities are said to interpret the Schengen rules more flexibly.
L'annexe V, partie B, du code frontières Schengen - formulaire de refus d'entrée - mentionne comme motif de refus «I» les dangers pour la santé publique.
Annex V, Part B of the Schengen Borders Code, the refusal of entry form mentions reason "I" as public health issues.
Lorsqu'elles effectuent des vérifications aux frontières sur les voyageurs autorisés à franchir les frontières extérieures à l'entrée, les autorités nationales doivent appliquer le code frontières Schengen de manière stricte.
When carrying out border checks on the travellers authorised to cross the external borders on entry, national authorities shall strictly enforce the Schengen Borders Code.
M. le Président, mesdames et messieurs, nous nous accordons tous sur la nécessité de modifier le code frontières Schengen de manière à rendre cohérentes ses dispositions par rapport aux stipulations du système d'information sur les visas.
Mr President, ladies and gentlemen, we all agree on the necessity of amending the Schengen Borders Code so that its provisions are consistent with the stipulations of the Visa Information System.
Un projet de règlement amendant le code frontières Schengen afin de fournir des règles communes sur la réintroduction temporaire des contrôles aux frontières intérieures dans des circonstances exceptionnelles
A proposed Regulation amending the Schengen Borders Code in order to provide for common rules on the temporary reintroduction of internal border controls in exceptional circumstances; and
La Commission a proposé aujourd'hui de modifier le code frontières Schengen afin de faciliter de manière contrôlée la circulation des personnes franchissant les frontières intérieures et extérieures de l'UE.
Today the Commission proposed to amend the Schengen Borders Code with the aim of facilitating the movement of people across EU internal and external borders in a controlled manner.
L'application combinée des articles 28 et 25 du code frontières Schengen permet de maintenir un tel contrôle pendant une durée pouvant aller jusqu'à huit mois au total.
The combined implementation of Articles 28 and 25 of the Schengen Borders Code allows maintaining border control for a total period of up to eight months.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.