Examples with "code des Qwidgets" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pour que vos utilisateurs puissent profiter des ces améliorations, vous devez remplacer le code HTML du Qwidget sur vos sites Web.
To allow your users to benefit from these changes, you must replace the Qwidget html code on your websites.
Si vous ne modifiez pas le code, vos Qwidgets existants continueront de fonctionner. Toutefois, nous vous recommandons de remplacer le code sur tous vos sites dès que possible afin d'augmenter l'accessibilité et les fonctionnalités pour vos utilisateurs.
Not changing the code will not affect the existing Qwidgets that you may have, however we strongly recommend that you replace the code as soon as possible in all sites, so that you can increase your patrons' usability of features offered on your websites.
Obtenez le code de Qwidget personnalisé (version plus récente que celle disponible dans l'écran Configuration du Qwidget du module Administration de QuestionPoint) en faisant la demande à
Prerequisites: Request the custom Qwidget code (newer version than is available on the Qwidget creation page in Admin module) from
Certains des utilisateurs qui ont demandé de l'aide pour faire fonctionner le Qwidget avec leurs produits externes incompatibles ont modifié eux-mêmes le code du Qwidget V4, parfois avec succès.
Those users who requested assistance in getting the Qwidget working on their incompatible 3rd party products occasionally altered the code of the V4 Qwidget themselves, sometimes with success.
Tu dois toujours passer en codes dès qu'une autre voiture apparaît devant.
You should always dip your lights as soon as another car appears ahead.
Le dernier film du réalisateur brise les codes des techniques narratives traditionnelles.
The director's latest film breaks the mold of traditional storytelling techniques.
Le cinéma postmoderne joue souvent avec les codes des vieux films pour surprendre le public.
Postmodern cinema often plays with the conventions of old movies to surprise the audience.
Le code des assurances en est l'exemple récent le plus frappant.
Donnez-moi la position et les codes des boucliers du centre de détention.
I want the location and shield codes of the detention facility.
Le contrôleur a rappelé que le code des impôts interdit ce type de facturation artificielle.
The inspector pointed out that the tax code prohibits this kind of artificial invoicing.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.